"of article xi of" - Translation from English to Arabic

    • المادة الحادية عشرة من
        
    • بالمادة الحادية عشرة من
        
    • للمادة الحادية عشرة من
        
    To us, given that we are also engaged in negotiations on a protocol relating to the Biological Weapons Convention, another area of concern is the somewhat tardy implementation of article XI of the Chemical Weapons Convention. UN ونظرا لأننا دخلنا في مفاوضات لوضع بروتوكول يتصل باتفاقية الأسلحة البيولوجية فثمة مجال آخر للقلق وهو الإبطاء إلى حد ما في تنفيذ المادة الحادية عشرة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Conference reaffirms the importance of non-discriminatory implementation of article XI of the CWC. UN 3- ويؤكد المؤتمر مجدداً أهمية تنفيذ أحكام المادة الحادية عشرة من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية تنفيذاً لا تمييزياً
    In accordance with article VIII, paragraph 2, of the Protocol, accession to the Protocol by any State that is not a contracting party to the unamended Convention shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الثامنة من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    - Breach of article XI of the IAEA Statute on facilitating the technical cooperation projects, UN - الإخلال بالمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تيسير مشاريع التعاون التقني،
    7. It is with pleasure that I submit my report on the accounts to the twenty-ninth session of the Industrial Development Board, through the twentieth session of the Programme and Budget Committee, in terms of article XI of the Financial Regulations. UN 7- وإنه لمن دواعي سروري أن أقدم تقريري عن الحسابات إلى الدورة التاسعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية، من خلال الدورة العشرين للجنة البرنامج والميزانية، عملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي.
    Therefore, together with the other States members of the Non-Aligned Movement, Cuba advocates the full implementation of article XI of the Convention and promotes concrete actions to that end. UN لذلك فإن كوبا سوية مع الدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز، تؤيد التنفيذ الكامل للمادة الحادية عشرة من الاتفاقية وتعزز الإجراءات المحددة لتحقيق تلك الغاية.
    In accordance with article VIII, paragraph 2, of the Protocol, accession to the Protocol by any State that is not a contracting party to the unamended Convention shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الثامنة من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    In accordance with article VIII, paragraph 2, of the Protocol, accession to the Protocol by any State that is not a contracting party to the unamended Convention shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الثامنة من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    In accordance with article VIII, paragraph 2, of the Protocol, accession to the Protocol by any State that is not a contracting party to the unamended Convention shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الثامنة من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    (e) Breach of article XI of the Statute of the IAEA on facilitating technical cooperation projects; UN (هـ) مخالفة المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة بشان تيسير مشاريع التعاون التقني؛
    In accordance with article VIII, paragraph 2, of the Protocol, accession to the Protocol by any State that is not a contracting party to the unamended Convention shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الثامنة من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    In accordance with article VIII, paragraph 2, of the Protocol, accession to the Protocol by any State that is not a contracting party to the unamended Convention shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الثامنة من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    16. Underlines that the comprehensive implementation of article XI of the Convention reinforces capacity-building in each State party and, in doing so, reinforces the ability of States parties to fully implement the Convention, and in this context also underlines the importance of assistance and national capacity-building in the field of chemical activities for purposes not prohibited under the Convention; UN 16 - تشدد على أن تنفيذ المادة الحادية عشرة من الاتفاقية تنفيذا شاملا يعزز بناء القدرات في كل دولة من الدول الأطراف، وهو بذلك يعزز قدرة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما، وفي هذا السياق تشدد أيضا على أهمية تقديم المساعدة وبناء القدرات الوطنية في ميدان الأنشطة الكيميائية للأغراض غير المحظورة بموجب الاتفاقية؛
    The committee recalled that the " Tribunal [had] expressly found ... that the effect of the application of article XI of the BIT [was] different to the effect of the application of Article 25 (and by logical implication, of Article 27) of the ILC Articles " . UN إلى أن الأثر المترتب على تطبيق المادة الحادية عشرة من معاهدة الاستثمار الثنائية يختلف عن الأثر المترتب على تطبيق المادة 25 (وكذلك، من حيث الاستنتاج المنطقي، على تطبيق المادة 27) من مواد لجنة القانون الدولي " ().
    16. Underlines that the comprehensive implementation of article XI of the Convention reinforces capacity-building in each State party and, in doing so, reinforces the ability of States parties to fully implement the Convention, and in this context also underlines the importance of assistance and national capacity-building in the field of chemical activities for purposes not prohibited under the Convention; UN 16 - تشدد على أن تنفيذ المادة الحادية عشرة من الاتفاقية تنفيذا شاملا يعزز بناء القدرات في كل دولة من الدول الأطراف، وهو بذلك يعزز قدرة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما، وفي هذا السياق تشدد أيضا على أهمية تقديم المساعدة وبناء القدرات الوطنية في ميدان الأنشطة الكيميائية للأغراض غير المحظورة بموجب الاتفاقية؛
    " (a) Recalls the provisions of article XI of the financial regulations of UNIDO and regulation 11.1, which states: `An External Auditor, who shall be Auditor-General (or an officer exercising an equivalent function) of a Member State, shall be appointed in the manner and for the period decided by the Conference'; UN " (أ) يذكّر بأحكام المادة الحادية عشرة من نظام اليونيدو المالي، والقاعدة 11-1، التي تقول: يعيّن مراجع الحسابات الخارجي، الذي يتعيّن أن يكون مراجعا عاما للحسابات (أو موظفا يمارس وظيفة معادلة) في إحدى الدول الأعضاء، على النحو وللفترة اللذين يقرّرهما المؤتمر؛
    In accordance with article VIII (2) of the Protocol, accession to the Protocol by any State which is not a Contracting Party to the unamended Convention, shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للمادة الثامنة (2) من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة، مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    (e) Breach of article XI of the statute of IAEA on facilitating technical cooperation projects; UN (هـ) الإخلال بالمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة بشأن تيسير مشاريع التعاون التقني؛
    (e) Breach of article XI of the statute of IAEA on facilitating technical cooperation projects; UN (هـ) الإخلال بالمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة بشأن تيسير مشاريع التعاون التقني؛
    (e) Breach of article XI of the statute of IAEA on facilitating technical cooperation projects; UN (هـ) الإخلال بالمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة بشأن تيسير مشاريع التعاون التقني؛
    Therefore, together with the other States members of the Non-Aligned Movement, we advocate the full implementation of article XI of the Convention and promote important steps to that end. UN وبالتالي، فإننا ندعو، بمعية الدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز، إلى التنفيذ التام للمادة الحادية عشرة من الاتفاقية، ونشجع على اتخاذ خطوات هامة لذلك الغرض.
    In addition, the text of the proposed amendment was not in conformity with the delicate provisions of article XI of the Chemical Weapons Convention. UN ويضاف الى ذلك أن نص التعديل المقترح لا ينسجم مع اﻷحكام الدقيقة للمادة الحادية عشرة من اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more