"of articles in" - Translation from English to Arabic

    • من المقالات في
        
    • مقالات في
        
    • من المواد في
        
    • من مواد القانون
        
    For public outreach, JSGA has produced an educational package on NEO detection in English, Japanese and Spanish and published two books and a number of articles in journals and newspapers. UN فقد أنتجت، في مجال التوعية العامة، مجموعة مواد تعليمية بالإنكليزية واليابانية والاسبانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    This resulted in a series of articles in the Kenyan press, which was an encouraging way forward. UN وقد أدى ذلك إلى سلسلة من المقالات في الصحافة الكينية، وهو ما كان مشجعاً على المضي إلى الأمام.
    In addition, she has published a number of articles in national and international publications and is frequently requested to provide expert advice on public administration. UN وإضافة إلى ذلك، قامت بنشر عدد من المقالات في منشورات وطنية ودولية، وكثيراً ما وُجهت إليها طلبات للمشاركة في محافل بوصفها خبيرة في مجال الإدارة العامة.
    Has published a variety of articles in specialized journals. UN نشر مجموعة مقالات في صحف متخصصة.
    In this context, it is important to take note that this information is accessible in the form of scientific and technical publications, in the form of news and in the form of articles in magazines or similar publications. UN وفي هذا السياق، من المهم ملاحظة أنَّ هذه المعلومات يجري الوصول إليها في شكل منشورات علمية وتقنية وفي شكل أخبار وفي شكل مقالات في المجلات والمنشورات المشابهة.
    A number of articles in the Labor Code of the Republic of Armenia envisage the procedure for, and the conditions of hiring minors. UN وينص عدد من المواد في قانون العمل في أرمينيا على الإجراءات والشروط المتعلقة بتشغيل القصَّر.
    As shown by the examples of a number of articles in the International Covenant on Civil and Political Rights, justiciability of a treaty provision was also a question of degree. UN وكما يتضح من اﻷمثلة التي يوردها عدد من المواد في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فإن مسألة خضوع حكم تعاهدي للاختصاص القضائي هي أيضا مسألة درجات.
    For public outreach, it has produced an educational package on NEO detection in English, Japanese and Spanish and has published two books and a number of articles in journals and newspapers. UN فقد أنتجت، لأغراض توعية الجمهور، مجموعة مواد تعليمية بالإسبانية والإنكليزية واليابانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    For public outreach, it produced an educational package on NEO detection in English, Japanese and Spanish and published two books and a number of articles in journals and newspapers. UN فقد أنتجت، في مجال التوعية العامة، مجموعة مواد تعليمية بالإنكليزية واليابانية والاسبانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في الصحف والمجلات.
    JSGA has now produced a useful educational package in English, Japanese and Spanish on NEO detection for public outreach and has published two books and a number of articles in journals and newspapers. Year UN فقد أنتجت مجموعة مواد تعليمية مفيدة بالإنكليزية واليابانية والأسبانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، خدمة لأغراض التوعية العامة، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في الصحف والمجلات.
    These arrests were allegedly linked to the publication of a number of articles in Al Sahafa supporting the National Democratic Alliance. UN ويزعم أن هذه الاعتقالات مرتبطة بنشر عدد من المقالات في جريدة " الصحافة " تؤيد التحالف الديمقراطي الوطني.
    For public outreach, it has produced an educational package on NEO detection in English, Japanese and Spanish and has published two books and a number of articles in journals and newspapers. UN فقد أنتجت، لأغراض توعية الجمهور، مجموعة مواد تعليمية بالإسبانية والإنكليزية واليابانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    A compendium has been published of legal and regulatory acts on the prevention of human trafficking, as well as a series of articles in newspapers and magazines on issues concerning various aspects of women's rights. UN ونشرت خلاصة بالقوانين التشريعية والتنظيمية المتعلقة بمنع الاتجار بالبشر، وكذلك مجموعة من المقالات في الصحف والمجلات عن مسائل تتعلق بمختلف جوانب حقوق المرأة.
    Author of articles in the areas of women's issues, human rights, gender and development issues, racism and racial discrimination; WTO; international trade, culture of peace Translated from French UN ومن مؤلفاتها أيضا مقالات في مجالات شؤون المرأة، وحقوق الإنسان، والمسائل الجنسانية والإنمائية، والعنصرية والتمييز العنصري؛ ومنظمة التجارة العالمية؛ والتجارة الدولية، وثقافة السلام
    Its ongoing activities include publication of articles in the Canadian HIV/AIDS Policy and Law Review on the issue of global access to treatment and giving presentations to law schools on international law, trade and access to essential medicines. UN وتشمل أنشطتها الجارية نشر مقالات في " مجلة السياسات والقوانين الكندية المتعلقة بالإيدز وفيروسه " بشأن قضية الحصول العام على العلاج وتقديم عروض في كليات الحقوق عن القانون الدولي، والتجارة والحصول على الأدوية الأساسية.
    It is reported that this order was issued because of the publication of articles in August and September judged " harmful " to relations between the North and the South of the country. UN وصدر هذا الأمر حسبما جاء في التقارير بسبب نشر مقالات في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر رئي أنها " مضرة " بالعلاقات بين الشمال والجنوب.
    (a) Since 1997, his counsel has published a series of articles in different newspapers in relation to the complainant's situation and the situation of other death row prisoners, using information provided by the complainant. UN - فمنذ عام 1997، نشر محاميه سلسلة مقالات في صحف متنوعة تتعلق بوضع صاحب الشكوى والسجناء الآخرين المحكوم عليهم بالإعدام، مستخدماً معلومات زوّدها به صاحب الشكوى.
    7.12 In addition, the Department of Health (DH) has coordinated a series of promotional activities, including public education programme, radio interviews as well as publication of articles in local newspapers to enhance awareness of childhood developmental disabilities. UN 7-12 وبالإضافة إلى ذلك، تنسق إدارة الصحة مجموعة من الأنشطة الترويجية، منها برنامج للتثقيف العام ومقابلات إذاعية ونشر مقالات في الصحف المحلية، لتعزيز الوعي بإعاقات الطفولة النمائية.
    (b) Public awareness campaigns and publication of articles in newspapers and academic journals, as well as participation in conferences and public debates on refugee questions; UN )ب( شن حملات لتوعية أفراد الجمهور ونشر مقالات في الصحف والمجلات اﻷكاديمية، فضلا عن المشاركة في المؤتمرات والمناقشات العامة عن مشاكل اللاجئين؛
    The Special Rapporteur recalls that a number of articles in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples explicitly provide for free, prior and informed consent. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن عددا من المواد في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، تنص صراحة على الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    The definition of " serious breaches " also affected a number of articles in Part Two bis on the implementation of State responsibility, to which his delegation would return in its written comments. UN وأضاف أن تعريف " الإخلالات الجسيمة " يؤثر أيضا على عدد من المواد في الباب الثاني مكررا المتعلق بإعمال مسؤولية الدول الذي قال إن وفده سيعود إليه في تعليقاته المكتوبة.
    The Nordic countries commend the International Law Commission for the expediency and efficiency with which it has been able to produce a comprehensive set of articles in the relatively short time since 1993, when the topic was first inscribed on the Commission’s agenda. UN تثني بلدان الشمال اﻷوروبي على لجنة القانون الدولي لتمكﱡنها، بسرعة وفعالية، من إعداد مجموعة شاملة من المواد في الوقت القصير نسبيا منذ عام ١٩٩٣، حينما أدرج الموضوع للمرة اﻷولى في جدول أعمال اللجنة.
    The relatively large number of articles in the Constitution devoted to the rights and freedoms of citizens of Luxembourg highlights the importance attached, in the organization of the State, to the free development of individuals and their protection vis-à-vis those in authority. UN ويدل العدد الكبير نسبياً من مواد القانون الأساسي المخصصة لحقوق وحريات اللكسمبرغيين على الأهمية المسندة، في تنظيم الدولة، إلى التنمية الحرة للفرد وإلى حمايته من أصحاب السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more