"of asean" - Translation from English to Arabic

    • رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • في الرابطة
        
    • رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • الرابطة من
        
    • من الرابطة
        
    • الآسيان
        
    • للرابطة في
        
    • رابطة دول جنوب شرقي آسيا
        
    • في رابطة آسيان
        
    • في رابطة دول جنوب شرق آسيا
        
    • لبلدان الرابطة
        
    • في منطقة الرابطة
        
    • في بلدان الرابطة
        
    The peoples of ASEAN and Africa should be encouraged to learn and understand more about one another. UN وينبغي تشجيع شعوب رابطة أمم جنوب شرق آسيا وشعوب أفريقيا على أن تتعلم بعضها من بعض أكثر وأن تفهم بعضها بعضا.
    Human rights issues are now at the forefront of ASEAN's agenda. UN وتحتل المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان الآن مركز الصدارة في جدول أعمال رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The role of ASEAN in multidimensional peacekeeping and peacebuilding UN دور رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام
    A significant number of ASEAN member States already contribute to United Nations peacekeeping, and that number continues to grow. UN ويساهم عدد كبير من الدول الأعضاء في الرابطة بالفعل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويتزايد هذا العدد باستمرار.
    Since the inception of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in 1967, there has not been any armed conflict between any two members of ASEAN. UN ومنذ إنشاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في عام ١٩٦٧، لم يحصل صراع مسلح بين عضوين في الرابطة.
    Next year Indonesia will resume its chairmanship of ASEAN. UN وستستأنف إندونيسيا في العام القادم رئاستها لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Thailand and Cambodia are, after all, neighbours for life and family members of ASEAN. UN فتايلند وكمبوديا هما في نهاية المطاف جارتان لمدى الحياة وعضوان من أعضاء أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Only 30% of ASEAN activities enjoys the participation of women. UN تشارك المرأة في 30 في المائة فقط من أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Initiatives undertaken in the framework of ASEAN were also mentioned. UN كما ذكرت مبادرات اتخذت ضمن إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Its domestic policy measures were consistent with its efforts at the regional level, where it worked closely with the States members of ASEAN to ensure that the region was free from the threat of nuclear weapons. UN وتتسق تدابير سياستها الداخلية مع ما تبذله من جهود على الصعيد الإقليمي، حيث تعمل عن كثب مع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بغرض كفالة خلو المنطقة من تهديد الأسلحة النووية.
    They also agreed to request the ministers to implement the Declaration of ASEAN Concord II. UN واتفقوا أيضا على أن يعهدوا إلى الوزراء بتنفيذ إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني.
    My delegation associates itself fully with the statement by the Permanent Representative of Cambodia on behalf of ASEAN this morning. UN ويعرب وفد بلادي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل كمبوديا الدائم صباح اليوم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Nuclear disarmament remains the highest priority on the disarmament agenda of ASEAN member States. UN ويظل نزع السلاح النووي في صدارة أولويات جدول أعمال نزع السلاح للدول الأعضاء في الرابطة.
    She also recalled that 8 of the 10 States members of ASEAN had adopted legislation on domestic violence, and that several of those same States had developed national action plans to implement such legislation. UN وأشارت أيضا إلى أن ثماني دول أعضاء من الدول الأعضاء العشر في الرابطة اعتمدت تشريعات بشأن العنف المنـزلي، وأن عددا من هذه الدول ذاتها استحدث خطط عمل وطنية لتنفيذ هذه التشريعات.
    However, cooperation in these areas needs to go step by step on the basis of the needs of ASEAN member States and the available capacities. UN غير أن التعاون في هذه المجالات ينبغي أن يتم خطوة بخطوة حسب احتياجات الدول الأعضاء في الرابطة والقدرات المتاحة.
    Mr. Khampoun INPENGLASABOUT, Director of ASEAN Cooperation, Division of Customs Department, Ministry of Finance UN السيد خامبون إنبينغلاسابوت، مدير شعبة التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في إدارة الجمارك التابعة لوزارة المالية
    At the same time, the members of ASEAN remained sensitive to the plight of Member States which were experiencing temporary economic difficulties and were likely to fall under Article 19. UN وتشعر الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بتعاطف مع محنة الدول اﻷعضاء التي تعاني من صعوبات اقتصادية مؤقتة، والتي يحتمل أن ينطبق عليها المادة ١٩.
    Thanks to the efforts of ASEAN, south-east Asia also should soon have a nuclear-weapon-free zone. UN وبفضل جهود رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فإن جنوب شرق آسيا قد يصبح قريبا هو أيضا منطقة مجردة من السلاح النووي.
    Believe terrorism to be a direct challenge to the attainment of peace, progress and prosperity of ASEAN and the realisation of ASEAN Vision 2020; UN ونعتقد أن الإرهاب يمثل تحديا مباشرا يحول دون بلوغ السلام والتقدم والازدهار لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ودون تحقق رؤيا عام 2020 لرابطة أمم جنوب شرق آسيا؛
    We recall that the 34th Ministerial Meeting of ASEAN noted the progress that has been made in the negotiation of a protocol on the verification of the Biological Weapon Convention (BWC). UN ونشير إلى أن الاجتماع الوزاري الرابع والثلاثين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا قد أحاط علما بالتقدم المحرز في التفاوض بشأن إبرام بروتوكول يتعلق بالتحقق من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    I have shared just some of ASEAN's efforts to achieve the targets set out in the Millennium Declaration. UN لقد استعرضت بعض جهود الرابطة من أجل بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    That Treaty had been concluded and signed by eight members of ASEAN in 2004 and to date had been ratified by Malaysia and Singapore. UN وقال إن هذه المعاهدة أبرمت ووقع عليها 8 أعضاء من الرابطة في عام 2004 وصدقت عليها ماليزيا وسنغافورة حتى الآن.
    The Republic of Korea expects the summit to develop into a regular channel for discussing the common concerns of ASEAN and the United Nations. UN وتتوقع جمهورية كوريا أن يتطور مؤتمر القمة إلى قناة منتظمة لمناقشة الشواغل المشتركة بين الآسيان والأمم المتحدة.
    And that is why we are witnessing a renaissance of ASEAN in South-East Asia. UN ولهذا نشهد نهضة للرابطة في جنوب شرق آسيا.
    “A. DECLARATION OF THE HEADS OF GOVERNMENT of ASEAN ON THE QUESTION OF EAST TIMOR UN " ألف- إعلان رؤساء حكومات رابطة دول جنوب شرقي آسيا بشأن مسألة تيمور الشرقية
    Nuclear disarmament continues to be the highest priority on the disarmament agenda of ASEAN member States. UN نزع السلاح النووي يظل البند الذي يستأثر بأعلى أولوية في جدول أعمال نـزع السلاح للدول الأعضاء في رابطة آسيان.
    My delegation also associates itself with the statement made by the representative of Singapore on behalf of the member States of ASEAN. UN كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقاه ممثل سنغافورة بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    This trend has been enhanced by the Initiative for ASEAN Integration, which was launched by ASEAN member States in 2000 to narrow the development divide between ASEAN and Cambodia, Laos People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam and enhance the competitiveness of ASEAN as a whole. UN وهذا الاتجاه عززته المبادرة من أجل التكامل داخل الرابطة، التي أطلقتها الدول الأعضاء في عام 2000 لتضييق الفجوة في التنمية بين بلدان الرابطة وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار، وتعزيز القدرة التنافسية لبلدان الرابطة ككل.
    Priority issues included strengthening of ASEAN awareness, promotion of human resource development and attainment of equitable and sustainable development. UN وشملت القضايا ذات اﻷولوية ما يلي: تعزيز الوعي في منطقة الرابطة وتشجيع تنمية الموارد البشرية وتحقيق التنمية المنصفة والمستدامة.
    A regional view of FDI flows in ASEAN will provide a better basis for the objective evaluation needed to ensure the realization of the objectives of ASEAN as regards investment. UN ولا شك أن تقديم رؤية إقليمية لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في بلدان الرابطة سيتيح أساساً أرسخ لإجراء التقييم الموضوعي اللازم لضمان تحقيق أهداف الرابطة في مجال الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more