"of asian and african" - Translation from English to Arabic

    • الآسيوية والأفريقية
        
    • الآسيويين والأفارقة
        
    Mr. Henriksen referred to the fact that a number of Asian and African States recognize the existence of indigenous peoples within their territories. UN وأشار السيد هنريكسن إلى أن عدداً من الدول الآسيوية والأفريقية تعترف بوجود شعوب أصلية في أقاليمها.
    In this regard, meetings are regularly held with representatives of Asian and African communities and groups living in Ukraine. UN وفي هذا الصدد، تعقد بانتظام اجتماعات مع ممثلي الطوائف والجماعات الآسيوية والأفريقية التي تعيش في أوكرانيا.
    AALCO provides an opportunity to a large number of Asian and African countries to contribute actively to the strengthening of the rule of law in international relations. UN وهي تتيح الفرصة لعدد كبير من البلدان الآسيوية والأفريقية لكي تساهم بنشاط في تدعيم سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Counterfeit antimalarial medicines are being increasingly found in the markets of Asian and African countries. UN وهناك تزايد في العثور على أدوية مغشوشة لمكافحة الملاريا في أسواق البلدان الآسيوية والأفريقية.
    Finally, my Government looks forward to welcoming the participation of Asian and African leaders in the Asian-African summit in Indonesia. UN أخيرا، تتطلع حكومتي إلى الترحيب بمشاركة القادة الآسيويين والأفارقة في مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي في إندونيسيا.
    In due course, AALCO could operate as an international law documentation centre for the benefit of Asian and African States. UN ويمكن للمنظمة أن تعمل بمثابة مركز لتوثيق القانون الدولي لمصلحة الدول الآسيوية والأفريقية.
    We are optimistic that in the years to come AALCO will achieve greater success in clarifying and consolidating the common interests of Asian and African States. UN ونحن متفائلون إذ أن المنظمة في السنوات القادمة ستخصص نجاحا أكبر في توضيح وتوحيد المصالح المشتركة للدول الآسيوية والأفريقية.
    It has undertaken various studies on international legal issues of common concern and has, in cooperation with the United Nations, played a significant role in harmonizing the positions of Asian and African countries in the legal area. UN وقد أجرت دراسات مختلفة حول مسائل قانونية دولية ذات اهتمام مشترك، وقامت بالتعاون مع الأمم المتحدة بدور بارز في المواءمة بين مواقف البلدان الآسيوية والأفريقية في المجال القانوني.
    I take special note of the willingness of the Governments of Italy and France to step forward and take leading roles, and the European commitments overall, as well as those of Asian and African Member States. UN وأنوه بوجه خاص إلى استعداد حكومتي إيطاليا وفرنسا للمبادرة وتولي دورين قياديين، وإلى الالتزامات الأوروبية عامة، وكذلك إلى التزامات الدول الأعضاء الآسيوية والأفريقية.
    That is consistent with the role that the organization has played since its inception in 1956 in fostering the common interest of Asian and African States on the promotion of international law. UN وهذا يتمشى مع الدور الذي تضطلع به المنظمة منذ إنشائها في 1956 في تشجيع الاهتمام المشترك للدول الآسيوية والأفريقية بشأن النهوض بالقانون الدولي.
    In cooperation with the United Nations, that organization has also played a significant role in harmonizing the positions of Asian and African countries with regard to international legal issues. UN وفي تعاون مع الأمم المتحدة، أدت تلك المنظمة أيضا دورا هاما في تحقيق الانسجام بين مواقف البلدان الآسيوية والأفريقية فيما يتعلق بالقضايا القانونية الدولية.
    Over the years, we have witnessed the able participation and representation of Asian and African States in the work of the United Nations and its legislative forums. UN وقد شهدنا على مر السنين، مشاركة قديرة وتمثيلا بارعا من الدول الآسيوية والأفريقية في عمل الأمم المتحدة وفي محافلها التشريعية.
    A summit of Asian and African nations will formally establish this strategic partnership in April 2005 in Jakarta. UN وسينشئ مؤتمر قمة للدول الآسيوية والأفريقية هذه الشراكة الاستراتيجية رسميا في نيسان/أبريل 2005 في جاكرتا.
    In due course, AALCO could operate as an international law documentation centre for the benefit of Asian and African States. UN وفي الوقت المناسب، يمكن أن تعمل المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية بوصفها مركزا لوثائق القانون الدولي لصالح الدول الآسيوية والأفريقية.
    The Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO), is a dynamic body that provides an opportunity to a large number of Asian and African countries to actively contribute to the prevalence of the rule of law in international relations. UN إن المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية هيئة ديناميكية توفر فرصة لعدد كبير من البلدان الآسيوية والأفريقية لأن تسهم إسهاما فعالا في غلبة سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    Heads of State and Government of Asian and African countries gathered in Jakarta on 22 and 23 April 2005 for the Asian-African Summit. UN 38 - تجمع رؤساء دول وحكومات البلدان الآسيوية والأفريقية في جاكارتا يومي 22 و23 نيسان/أبريل 2005 لحضور مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي.
    :: 1978: Moscow State University (The Institute of Asian and African Studies) UN :: 1978: جامعة موسكو الحكومية (معهد الدراسات الآسيوية والأفريقية)
    11. The Permanent Forum commends OHCHR for conducting training sessions on the rights of indigenous peoples for its staff in a number of Asian and African countries. UN 11 - ويثني المنتدى الدائم على المفوضية لتنظيمها دورة تدريبية بشأن حقوق الشعوب الأصلية لموظفيها في عدد من البلدان الآسيوية والأفريقية.
    It varied between 15 per cent (in the case of Asian and African countries) and 20 per cent (for island countries) during the 1980s and 1990s. UN حيث تفاوتت هذه الحصة بين 15 في المائة (في حالة البلدان الآسيوية والأفريقية) و20 في المائة (في حالة البلدان الجزرية) خلال فترتي الثمانينات والتسعينات.
    The chairs noted the importance of the issue and took account of the current membership of the treaty bodies, identifying some trends, including the absence of Asian and African members on the Subcommittee on Prevention, and the limited number of members from Eastern Europe in various treaty bodies. UN ولاحظوا أهمية هذه المسألة، وأحاطوا علما بالعضوية الراهنة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وحددوا بعض الاتجاهات، بما فيها غياب الأعضاء الآسيويين والأفارقة عن اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب، والعدد المحدود للأعضاء من أوروبا الشرقية في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على أنواعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more