Also, freedom of assembly and association was severely restricted. | UN | كما أن حرية التجمع وتكوين الجمعيات مقيدة بشدة. |
99. Freedom of assembly and association continue to be violated. | UN | ٩٩- وما زال يجري انتهاك حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
102. Decrees which infringe freedom of assembly and association, referred to in paragraph 26 above, should be repealed. | UN | 102- ينبغي إلغاء المراسيم التي تنتهك حرية التجمع وتكوين الجمعيات المشار إليها في الفقرة 26 أعلاه. |
Their freedom of movement, belief and expression, as well as their freedom of assembly and association, are often seriously impeded. | UN | وكثيرا ما تعاق بشكل خطير حرياتهم في التنقل والمعتقد والتعبير فضلا عن حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات. |
Freedom of the press has made considerable progress, as have freedom of assembly and association, the development of political parties, etc. | UN | وقد سجلت حرية الصحافة تقدماً هاماً، وكذلك حرية التجمع وتكوين الجمعيات والأحزاب السياسية وغيرها من الحريات. |
The Office worked with ILO on issues relating to indigenous peoples and freedom of assembly and association. | UN | وتعاون المكتب الميداني مع منظمة العمل الدولية في مسائل متعلقة بالشعوب الأصلية وحرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
There also seems to be limits on freedom of assembly and association, as well as freedom of speech. | UN | كما يبدو أن ثمة حدوداً لحرية التجمع وتكوين الجمعيات وحرية الكلام. |
Freedom of assembly and association similarly exist. | UN | وبالمثل، فإن حرية التجمع وتكوين الجمعيات معمول بها في شيلي. |
Freedoms of expression and of assembly and association | UN | حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات |
The freedom of assembly and association is protected in accordance with the Constitution. | UN | ويحمي الدستور حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
Freedoms of expression and of assembly and association | UN | حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات |
22. The Committee is concerned that the freedom of assembly and association is not always effectively guaranteed. | UN | 22- يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفالة حرية التجمع وتكوين الجمعيات بفعالية في جميع الأوقات. |
The election laws limited freedom of expression and freedom of assembly and association. | UN | فقوانين الانتخابات تحد من حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
It underlined limitations to freedoms of assembly and association, the extensive control over the media and unlawful arrests of civil leaders. | UN | وأكدت الدانمرك القيود المفروضة على حرية التجمع وتكوين الجمعيات والمراقبة الواسعة لوسائط لإعلام وعمليات التوقيف غير المشروع للقيادات المدنية. |
s13 - Protection of freedom of assembly and association | UN | المادة 13 - حماية حرية التجمع وتكوين الجمعيات |
The Central Association of Estonian Trade Unions has received no complaints regarding violations of the freedom of assembly and association. | UN | ولم تستلم الرابطة المركزية للنقابات الاستونية أي شكوى بشأن انتهاك حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
Freedom of assembly and association were still not respected or guaranteed and press censorship appeared to be worsening. | UN | ولا تزال حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات غير محترمة أو مضمونة كما أن الرقابة على الصحافة تزداد سوءا على ما يبدو. |
Article 23: Right of assembly and association | UN | المادة 23: الحق في الاجتماع وتكوين الجمعيات |
23. The 1987 Constitution guarantees the right to freedom of speech, freedom of the press and freedom of assembly and association. | UN | 23- يكفل دستور عام 1987 الحق في حرية التعبير، وحرية الصحافة وحرية التجمع وتشكيل الجمعيات. |
The Court found that such interference constituted a violation of article 11 of the European Convention, which safeguards the freedom of assembly and association. | UN | ورأت المحكمة أن هذا التدخل يشكل انتهاكا للمادة 11 من الاتفاقية الأوروبية التي تحمي حرية التجمع وحرية تكوين جمعيات(). |
15. Freedom of assembly and association were also guaranteed under the Constitution. | UN | 15- ويضمن الدستور كذلك حريتي التجمّع وتكوين الجمعيات. |
138. Other cases have dealt with infringements by individuals on other individuals' right to freedom of assembly and association and the right to freedom of expression. | UN | 138 - وتناولت قضايا أخرى انتهاكات قام بها أفراد لحق أفراد آخرين في حرية التجمع وإنشاء الجمعيات والحق في حرية التعبير. |
Requirements for the registration of political parties can restrict in an unreasonable and disproportionate way the ability of persons belonging to minorities to exercise their freedom of assembly and association. | UN | والشروط المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية يمكن أن تقيّد على نحو غير معقول وغير متناسب قدرة الأشخاص المنتمين إلى أقليات على ممارسة حريتهم في الاجتماع وتكوين جمعيات. |
37. The Special Rapporteur believes that the protection of rights of assembly and association at the multilateral level starts with good policy, but it can be effective only when paired with good practices. | UN | ٣٧ - يعتقد المقرر الخاص أن حماية الحق في التجمع وفي تكوين الجمعيات على الصعيد المتعدد الأطراف تبدأ بوضع سياسات سليمة، غير أنها لن تكون فعالة إلا عند اقترانها بممارسات سليمة. |
CERD was also concerned about reports that members of Amazigh associations had suffered violations of the right to freedom of assembly and association. | UN | كما تشعر لجنة القضاء على التمييز العنصري بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن أعضاء جمعيات أمازيغية تعرضوا لانتهاك حقهم في حرية التجمع والاجتماع(96). |
The freedoms of assembly and association were also cornerstones of a pluralistic democracy. | UN | وحريتا التجمع والانتساب تشكلان أيضا حجر الزاوية للديمقراطية التعددية. |
Freedom of assembly and association (art. 39); | UN | - حرية التجمع والتنظيم (المادة 40)؛ |
95. The Special Rapporteur was informed that the initial draft constitution tabled at the National Assembly provided, in article 41, the right of assembly and association. | UN | ٩٥ - وأبلغ المقرر الخاص بأن مشروع الدستور اﻷولي المقدم إلى المجلس الوطني كان ينص في المادة ٤١ منه على حق التجمع والتوالي. |
Protection of freedom of assembly and association | UN | حماية حرية التجمع والحرية النقابية |
It was concerned about violations of the freedom of assembly and association that had affected trade unions and civil society organizations. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء انتهاكات حرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات التي تمس النقابات ومنظمات المجتمع المدني. |
The Government, tried from the outset to prevent the protests, severely curtailing rights to freedom of assembly and association. | UN | وحاولت الحكومة منذ البداية منع وقوع الاحتجاجات، وفرضت قيودا شديدة على الحق في حرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات. |