"of assessment of" - Translation from English to Arabic

    • الأنصبة المقررة على
        
    • النصيب المقرر على
        
    • الحصة المقررة على
        
    Any future scale should not increase the rates of assessment of developing countries. UN ولا ينبغي لأي جدول يعد في المستقبل أن يتضمن زيادة في معدلات الأنصبة المقررة على البلدان النامية.
    The Committee decided to consider the question of the system of assessment of non-member States further at its sixty-first session. UN وقررت اللجنة معاودة النظر في مسألة نظام الأنصبة المقررة على الدول غير الأعضاء في دورتها الحادية والستين.
    The Assembly also noted that the application of the current methodology led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries. UN ولاحظت الجمعية العامة أيضا أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى ارتفاع كبير في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، منها بلدان نامية.
    Noting that the application of the current methodology has led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries, UN وإذ تلاحظ أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى ارتفاع كبير في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، منها بلدان نامية،
    In spite of certain positive changes, the rate of assessment of our State is still three times higher than its capacity to pay. UN وعلى الرغم من إجراء بعض التغييرات الايجابية، ما زال معدل النصيب المقرر على دولتنا أعلى من قدرتها على الدفع ثلاث مرات.
    Reference is made to what they consider to be their excessively high rates due to the greatly inflated official exchange rates of the former USSR and the manner in which the rate of assessment of the former USSR was apportioned among the 14 States and Estonia. UN وأشارتا إلى ما تعتبرانه معدلات مفرطة في الارتفاع بالنسبة لهما بسبب أسعار الصرف الرسمية للاتحاد السوفياتي السابق المتضخمة بدرجة كبيرة واﻷسلوب الذي جرى به تقسيم الحصة المقررة على الاتحاد السوفياتي السابق بين الدول اﻟ ١٤ واستونيا.
    Noting that the application of the current methodology has led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries, UN وإذ تلاحظ أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى ارتفاع كبير في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، منها بلدان نامية،
    59. In its resolution 61/237, the General Assembly had noted that the application of the current methodology had led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries. UN 59 - لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 61/237، أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى زيـــادات كبيرة فــي معـــدل الأنصبة المقررة على بعـض الدول الأعضـــاء، ومنها البلدان الناميـــة.
    79. In its resolution 61/237, the General Assembly noted that the application of the current methodology had led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries. UN 79 - لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 61/237، أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى زيادات كبيرة في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، ومنها البلدان النامية.
    While a review of the overall ceiling on contributions might be necessary, any change in that rate should not be arbitrary, should not distort the principle of capacity to pay and should not result in an increase in the rates of assessment of developing countries. UN وأردف أنه بينما قد يكون من الضروري استعراض الحد الأقصى العام للاشتراكات فإنه يتعين ألا يدخل أي تغيير على ذلك المعدل بصورة جزافية، كما يتعين ألا تعطي التغييرات صورة خاطئة لمبدأ القدرة على الدفع، ويتعين ألا تؤدي إلى زيادة معدلات الأنصبة المقررة على البلدان النامية.
    With respect to the scale of assessment of contributions of members to the administrative budget, the Council recommended that the Assembly authorize the Secretary-General to establish the scale of assessment for 2000 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 1999. UN وفيما يتعلق بجدول الأنصبة المقررة على الأعضاء في الميزانية الإدارية، أوصى المجلس الجمعية بإعطاء إذن للأمين العام بوضع جدول الأنصبة لعام 2000 استنادا إلى الجدول المستخدم في الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 1999.
    134. The Committee recalled that at its fifty-ninth session, it had decided that it would be appropriate to consider the system of assessment of non-member States further at its sixty-first session in the light of issues raised in its earlier discussions and subject to any guidance or decisions by the General Assembly in the meantime. UN 134- وأشارت اللجنة إلى أنها قررت في دورتها التاسعة والخمسين أنه سيكون من المناسب معاودة النظر في نظام الأنصبة المقررة على الدول غير الأعضاء في دورتها الحادية والستين في ضوء المسائل التي أثيرت في مناقشاتها السابقة ومع مراعاة أي توجيهات أو مقررات تصدر عن الجمعية العامة فيما بين ذلك.
    1. Takes note of the Committee's decision to consider the system of assessment of non-member States further at its sixty-first session; UN 1 - تحيط علما بمقرر اللجنة الداعي إلى النظر مرة أخرى في نظام الأنصبة المقررة على الدول غير الأعضاء في دورتها الحادية والستين؛
    52. In its resolution 61/237, the General Assembly noted that the application of the current methodology had led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States. UN 52 - لاحظت الجمعية العامة، في قرارها 61/237، أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى زيادات كبيرة في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء.
    Yet the current economic and financial crises would lead to a significant increase in the rates of assessment of developing countries, including Kuwait, even though they had not been in any way responsible for causing those crises. UN إلاّ أن الأزمتين الاقتصادية والمالية الحاليتين من شأنهما أن تسفرا عن زيادة كبيرة في معدلات الأنصبة المقررة على البلدان النامية، بما فيها الكويت، وذلك بالرغم من أن هذه البلدان لم تكن مسؤولة بأي حال من الأحوال عن التسبب في هذه الأزمات.
    66. In its resolution 61/237, the General Assembly noted that the application of the current methodology had led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries. UN 66 - لاحظت الجمعية العامة في قرارها 61/237 أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى زيادات كبيرة في معدل الأنصبة المقررة على بعـض الدول الأعضـــاء، ومنها البلدان الناميـة.
    6. The Meeting also decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 22 per cent are to be used in establishing the rate of assessment of States parties for the budget of the Tribunal for 2015-2016. UN 6 - وقرّر الاجتماع أيضا أن يُستخدم في تحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2015-2016 معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة.
    95. In its resolution 61/237, the General Assembly noted that the application of the current methodology had led to substantial increases in the rate of assessment of some Member States, including developing countries. UN 95 - ولاحظت الجمعية العامة في قرارها 61/237 أن تطبيق المنهجية الحالية أدى إلى ارتفاع كبير في معدل الأنصبة المقررة على بعض الدول الأعضاء، منها بلدان نامية.
    4. The Meeting also decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 22 per cent are to be used in establishing the rate of assessment of States parties for the budget of the Tribunal for 2013-2014. UN 4 - وقرّر الاجتماع أيضا استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 22 في المائة في تحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لميزانية المحكمة للفترة 2013-2014.
    31. The European Union also welcomed the admission of Switzerland and the Democratic Republic of Timor-Leste to the United Nations and endorsed the recommendation of the Committee on Contributions contained in paragraph 106 of its report (A/57/11) concerning the calculation of the rate of assessment of those States. UN 31 - وقال أخيرا إن الاتحاد الأوروبي مسرور بانضمام سويسرا وجمهورية تيمور - ليشتي إلى الأمم المتحدة، ويؤيد توصية اللجنة الواردة في الفقرة 106 من تقريرها بشأن تحديد النصيب المقرر على هذين البلدين.
    103. In the course of its discussions, the Committee noted that the basis of assessment of non-member States was full participation in United Nations activities and that observers were not assessed for the costs of their participation. UN ١٠٣ - وفي سياق مناقشاتها، لاحظت اللجنة أن النصيب المقرر على الدول غير اﻷعضاء يقوم على أساس مشاركتها الكاملة في أنشطة اﻷمم المتحدة وأنه لم يحدد نصيب مقرر على الدول التي لها مركز المراقب عن تكاليف مشاركتها.
    43. On the basis of national income and population data available at the United Nations Statistical Division, the rate of assessment of Palau for 1995, 1996 and 1997 should be 0.01 per cent. UN ٤٣ - واستنادا إلى البيانات المتعلقة بالدخل القومي والسكان، والمتاحة لدى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، يلاحظ أن معدل الحصة المقررة على بالاو فيما يتصل بالسنوات ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ ينبغي أن يكون ٠,٠١ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more