"of assets and liabilities" - Translation from English to Arabic

    • الأصول والخصوم
        
    • الموجودات والالتزامات
        
    • بالأصول والخصوم
        
    • لﻷصول والخصوم
        
    • موجودات والتزامات
        
    • أصول وخصوم
        
    • ﻷصول وخصوم
        
    • عن اﻷصول والخصوم
        
    • اﻷصول والالتزامات
        
    • بأصول وخصوم
        
    • اﻷصول والخصوم في
        
    • للأصول والخصوم في
        
    • الموجودات والمطلوبات
        
    • بيان اﻷصول والخصوم
        
    Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. UN وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في حساب الأصول والخصوم.
    Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. UN وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في بيان الأصول والخصوم.
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    carried out the analytical review of a number of contracts and substantial transactions related to creation of assets and liabilities. UN :: إجراء استعراض تحليلي لعدد من العقود والصفقات الكبيرة المتصلة بتكوين الموجودات والالتزامات.
    Statement of assets and liabilities, and reserves and fund balances UN بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Eight countries publish institutional sector accounts, and only two countries have begun preparing balance sheets of assets and liabilities for institutional sectors. UN وتدرج ثمانية بلدان حسابات القطاعات المؤسسية في ما تنشره من حسابات، وبدأ بلدان فقط بإعداد بيانات الأصول والخصوم للقطاعات المؤسسية.
    In 1996 UNDP identified a number of balances on the statement of assets and liabilities that were not sufficiently represented by physical assets or, in the case of loans and rehabilitations, were unlikely to be recovered. UN ففي عام 1996، حدّد البرنامج عددا من الأرصدة في بيان الأصول والخصوم كانت إما غير ممثلة تمثيلا كافيا في الأصول العينية أو، كما في حالة القروض والأموال المخصصة لأعمال الإصلاح، لا يُرجح استيفاؤها.
    Funds on deposit in interest bearing accounts are shown in the statement of assets and liabilities as cash and term deposits. UN تظهر في بيان الأصول والخصوم الأموال المودعة بفائدة في حسابات مصرفية، وذلك كأموال نقدية وودائع لأجل.
    Further, it explained that all the reclassifications within classes of assets and liabilities have been fully tracked and documented in writing. UN وبيّنت الجامعة كذلك أن جميع عمليات إعادة التصنيف في فئات الأصول والخصوم تم تتبعها بالكامل وتوثيقها كتابيا.
    carried out the analytical review of a number of contracts and substantial transactions related to creation of assets and liabilities. UN :: إجراء استعراض تحليلي لعدد من العقود والصفقات الكبيرة ذات الصلة بتكوين الأصول والخصوم.
    Also, accurate leave balances will be particularly important with the implementation of IPSAS, which will require accrual of leave balances and the disclosure of such balances in the statement of assets and liabilities. UN كذلك فإن دِقة أرصدة الإجازات سوف تتسم بأهمية خاصة مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مما سوف يتطلّب تراكم أرصدة الإجازات والكشف عن هذه الأرصدة في بيان الأصول والخصوم.
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويُبيّن هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    The land and buildings were reflected in the statement of assets and liabilities. UN وقد قُيّدت تلك الأراضي والمباني في بيان الأصول والخصوم.
    In case of contracts related to subsequent years, the revaluation gain or loss is reported in the statement of assets and liabilities. UN وإذا كانت العقود خاصة بسنوات لاحقة، يبلغ عن أرباح إعادة التقييم أو خسائره في بيان الأصول والخصوم.
    Summary of assets and liabilities of the offices away from Headquarters pool as at 31 December 2011 UN موجز الأصول والخصوم في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر في 31 كانون الأول/ديسمبر2011
    Carried out the analytical review of a number of contracts and substantial transactions related to creation of assets and liabilities. UN :: إجراء استعراض تحليلي لعدد من العقود والصفقات الكبيرة المتصلة بتكوين الأصول والخصوم.
    Statement of assets and liabilities as at 31 December 2002 UN بيان الموجودات والالتزامات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    :: Improved internal control and transparency of assets and liabilities generally UN :: تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم بشكل عام؛
    The Board recommended that in future such funds should be distinctly shown in the combined statement of assets and liabilities and invested on a long-term basis. UN وقد أوصى المجلس ببيان هذين المبلغين بشكل مستقل في المستقبل في البيان الموحد لﻷصول والخصوم واستثمارها على أساس طويل اﻷجل.
    Currency translations represent exchange differences from the conversion of assets and liabilities of United States dollar based technical cooperation projects to euros at the closing rate for consolidation purposes only. UN عمليات تحويل العملة تمثّل الفروق في سعر الصرف الناجمة عن تحويل موجودات والتزامات مشاريع التعاون التقني الممولة بدولارات الولايات المتحدة إلى اليورو وذلك بسعر الإغلاق ولأغراض التوحيد لا غير.
    The final stage is the reorganization of assets and liabilities of the debtor and its operations. UN وتتمثل المرحلة النهائية في إعادة تنظيم أصول وخصوم المدين وعملياته.
    General trust funds Endowments of $2 million from donors to finance two general trust fund activities were not invested on long-term basis, nor were the endowments distinctly shown in the combined statement of assets and liabilities of the trust funds in statement VII (see para. 84). UN ١٧ - لم يتم على اساس طويل اﻷجل استثمار هبات من المانحين بمبلغ مليونين من الدولارات لتمويل أنشطة اثنين من الصناديق الاستئمانية العامة، ولم تظهر الهبات بشكل منفصل في البيان الموحد ﻷصول وخصوم الصناديق الاستئمانية في البيان السابع )انظر الفقرة ٨٤(.
    An analysis by geographic segments should be made of the income and expenses of the group, with specifications of assets and liabilities and related significant developments; UN وينبغي اجراء تحليل بحسب اﻷقسام الجغرافية لدخل ومصروفات المجموعة، مع ايراد معلومات محددة عن اﻷصول والخصوم وما يتصل بها من تطورات هامة؛
    Risks can arise from income or expenditure-related activities and from the valuation of assets and liabilities. UN فقد تنشأ المخاطر من أنشطة تتعلق باﻹيرادات والنفقات ومن تقييم اﻷصول والالتزامات.
    " Endowment funds from donors for financing trust fund activities should be distinctly shown in the combined statement of assets and liabilities of trust funds, and such funds should be invested on a long-term basis. " UN " ينبغي أن يرد بشكل منفصل في بيان موحد بأصول وخصوم الصناديق الاستئمانية بيان بأموال الهبات المقدمة من المانحين لتمويل أنشطة الصناديق الاستئمانية، على أن تستثمر هذه اﻷموال على أساس طويل اﻷجل " .
    II. Statement of assets and liabilities as at 31 December 1994 UN ثانيا - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Business combinations In Brazil, there is no legal obligation to assess the fair value of assets and liabilities when a business combination takes place. UN 52- لا يوجد في البرازيل التزام قانوني بتقدير القيمة العادلة للأصول والخصوم في حال حدوث ائتلاف بين الشركات.
    On the division of assets and liabilities, however, divergences of view exist among the parties and it will most likely be necessary for the Co-Chairmen to put forward proposals on their disposition. UN بيد أن هناك فوارق في وجهات النظر بين اﻷطراف بشأن تقسيم الموجودات والمطلوبات وسيكون من الضروري، في أقرب الاحتمالات، أن يقدم الرئيسان المشاركان مقترحات بشأن التصرف فيها.
    Formerly, these changes had been included in the fund balance section of the statement of assets and liabilities. UN وفيما سبق، أدرجت هذه التغييرات في قسم أرصدة الصناديق في بيان اﻷصول والخصوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more