"of assistance and cooperation" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة والتعاون
        
    • للمساعدة والتعاون
        
    Brazil also asked what kind of assistance and cooperation, if any, was needed by the Government. UN وسألت أيضاً عن نوع المساعدة والتعاون اللذين تحتاج إليهما الحكومة إن كانت في حاجة إلى ذلك.
    Consideration of assistance and cooperation with regard to technical preventive measures UN `4` النظر في دور المساعدة والتعاون فيما يتعلق بالتدابير الوقائية التقنية
    Consideration of assistance and cooperation with regard to technical preventive measures. UN `4` النظر في دور المساعدة والتعاون فيما يتعلق بالتدابير الوقائية التقنية.
    Enhancing scientific and technological capabilities, in quantitative and qualitative terms, for purposes of assistance and cooperation with the States parties. UN `2` تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية، كماً وكيفاً، لأغراض المساعدة والتعاون مع الدول الأطراف.
    Biennial item: How to strengthen implementation of Article VII, including consideration of detailed procedures and mechanisms for the provision of assistance and cooperation by States Parties UN البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصلة لتقديم المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف
    Biennial item: how to strengthen implementation of Article VII, including consideration of detailed procedures and mechanisms for the provision of assistance and cooperation by States Parties UN البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في وضع إجراءات وآليات مفصلة من أجل تقديم المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف
    Biennial item: how to strengthen implementation of Article VII, including consideration of detailed procedures and mechanisms for the provision of assistance and cooperation by States Parties UN البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية تعزيز المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصّلة لتقديم المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف
    Previous agreements and understandings under the Convention relevant to strengthening the implementation of Article VII, including consideration of detailed procedures and mechanisms for the provision of assistance and cooperation by States Parties. UN الاتفاقات والتفاهمات السابقة المبرمة في إطار الاتفاقية بشأن تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصلة لتقديم المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف
    A. Implementation of the database system to facilitate requests for and offers of exchange of assistance and cooperation among States Parties UN ألف- تسخير نظام قواعد البيانات في تيسير طلبات وعروض تبادل المساعدة والتعاون بين الدول الأطراف
    With respect to partnerships and coordination, it was recalled that in 2010 the recognition was made that coordination of assistance and cooperation is a central aspect of national ownership and that, the emphasis should be on partner responsibilities rather than donor priorities. UN وفيما يتعلق بالشراكات والتنسيق، أُشير إلى أنه اعتُرف في عام 2010، بأن تنسيق المساعدة والتعاون جانب محوري من الملكية الوطنية وأنه ينبغي التشديد على مسؤوليات الشركاء وليس أولويات المانحين.
    There was also recognition that there has been a shift in perceptions of assistance and cooperation in recent years and that with the diffusion of life science capacity around the world that international approaches to these issues had also changed. UN وأُقر كذلك بحدوث تحوّل في النظرة إلى المساعدة والتعاون في السنوات الأخيرة وبأنه مع اتساع نطاق القدرات في مجال علوم الحياة في جميع أنحاء العالم، تغيرت أيضاً النُهج الدولية بشأن هذه القضايا.
    With respect to partnerships and coordination, it was recalled that in 2010 the recognition was made that coordination of assistance and cooperation is a central aspect of national ownership and that, the emphasis should be on partner responsibilities rather than donor priorities. UN وفيما يتعلق بالشراكات والتنسيق، أُشير إلى أنه اعتُرف في عام 2010، بأن تنسيق المساعدة والتعاون جانب محوري من الملكية الوطنية وأنه ينبغي التشديد على مسؤوليات الشركاء وليس أولويات المانحين.
    17. The Conference decides to establish a database system to facilitate requests for and offers of exchange of assistance and cooperation among States Parties. UN 17- يقرر المؤتمر إنشاء نظام لقواعد البيانات لتيسير تقديم طلبات المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف.
    We also note the review Conference's decision to establish a database system to facilitate requests for and offer of exchange of assistance and cooperation among States Parties, and we hope that this database contributes to increase cooperation among States Parties. UN نشير أيضاً إلى قرار مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء نظام قواعد بيانات لتيسير تقديم طلبات المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف، ونأمل أن يسهم هذا النظام في زيادة التعاون بين الدول الأطراف.
    The international community is aware of the amount of assistance and cooperation that Syria extends to refugees on its territory, who currently number over 2 million, representing 12 per cent of its population. UN يعرف المجتمع الدولي حجم المساعدة والتعاون اللذين تقدمهما سوريا للاجئين فوق أراضيها، فقد بلغ عددهم ما يزيد على مليوني لاجئ، وهو ما يعادل 12 في المائة من عدد السكان.
    Here, as a member of the European Union, I wish to thank Ambassador Pfirter for mentioning the role of the EU both in the fields of assistance and cooperation in the implementation of the Chemical Weapons Convention. UN وهنا أود بصفتي عضواً في الاتحاد الأوروبي، أن أشكر السفير فيرتر على إشارته إلى دور الاتحاد الأوروبي في ميدان المساعدة والتعاون في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    It was noted that such protocols should not duplicate the framework convention and that they could provide for even deeper and more specialized types of assistance and cooperation than would be available under the main convention. UN وأشير إلى أنه ينبغي أن تستنسخ هذه البروتوكولات أحكام الاتفاقية اﻹطارية، وأنه يمكن أن تنص على أنواع أعمق وأكثر تخصصا من المساعدة والتعاون مما نصت عليه الاتفاقية الرئيسية.
    It would also be desirable in the future to incorporate in the mandate of the Working Group on explosive remnants of war the question of assistance and cooperation in relation to technologies, trade and production of certain munitions. UN ويُستحسن أيضاً أن تُدمَج في المستقبل في ولاية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب مسألة المساعدة والتعاون فيما يتعلق بتقنيات بعض الذخائر وتجارتها وإنتاجها.
    This requires the implementation of assistance and cooperation based on global equity and shared responsibility at both the national and international level. UN وهذا يقتضي أن يجري تنفيذ برامج المساعدة والتعاون على أساس الإنصاف وتقاسم المسؤولية عالمياً على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.
    It was noted that the process of assistance and cooperation could be enhanced if there was a clearer indication of challenges, plans, progress and needs of mine-affected countries, as well as the contributions and resources of State parties. UN ونُوِّه بأن عملية المساعدة والتعاون يمكن أن تُعزَّز إذا كان هناك بيان واضح للتحديات، والخطط، والتقدم المحرز واحتياجات البلدان المتضررة من الألغام، فضلاً عن مساهمات وموارد الدول الأطراف.
    The speakers, including representatives of United Nations bodies and national authorities, had begun to frame issues such as the institution of channels for the exchange of information and the establishment of assistance and cooperation machinery. UN وبدأ هناك المتكلمون، ولا سيما ممثلو هيئات الأمم المتحدة والسلطات الوطنية، يثيرون قضايا من قبيل إنشاء قنوات لتبادل المعلومات وإقامة آليات للمساعدة والتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more