Estonia has already been conducting a number of assistance projects for various countries on a bilateral or multilateral basis. | UN | تنفذ إستونيا بالفعل عددا من مشاريع المساعدة من أجل بلدان مختلفة على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف. |
As far as Moldova is concerned, the OSCE has maintained an engaging cooperation in various fields with my country, from mediating the transnistrian settlement process to implementing a number of assistance projects in Moldova. | UN | وقد حافظت على علاقة تعاون مثمر مع بلدي، مولدوفا، شملت ميادين مختلفة من القيام بدور الوسيط في عملية تسوية مشكلة إقليم ترانسنيستريا إلى تنفيذ عددٍ من مشاريع المساعدة في مولدوفا. |
5. A number of assistance projects have continued to receive funding from the United Nations Development Programme and are carried out in close collaboration with other agencies and organizations. | UN | 5 - واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى. |
The evaluation recognized that the Paris Pact was making a significant contribution to closer cooperation and the coordination of assistance projects and activities in the countries affected by the trafficking of heroin from Afghanistan. | UN | وأقر التقييم بأن ميثاق باريس يسهم بشكل كبير في توثيق التعاون والتنسيق بين مشاريع المساعدة وأنشطتها في البلدان المتضررة من تهريب الهيروين من أفغانستان. |
25.52 An estimated amount, at maintenance level, of $39,200 would be required for specialized consultancy services for: (a) the development and implementation of an integrated database on contributions and disaster statistics in Microsoft access environment and assessment of disaster relief operations; and (b) formulation of assistance projects, including linkages between the emergency and rehabilitation phases and disaster management know-how. | UN | ٥٢-٢٥ يلزم مبلغ قدره ٠٠٢ ٩٣ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتقديم الخدمات الاستشارية من أجل: )أ( وضع وتنفيذ قاعدة بيانات موحدة بشأن المساهمات وإحصاءات الكوارث عن طريق برنامج sseccA لميكروسوفت وتقييم عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث؛ )ب( وصياغة مشاريع لتقديم المساعدات تتضمن الربط بين مرحلة الطوارئ واﻹصلاح والدراية المتعلقة بإدارة الكوارث. |
The joint implementation of assistance projects encouraged interaction between returnee and local communities. | UN | وشجّع التنفيذ المشترك لمشاريع المساعدة على التفاعل بين مجتمعات العائدين والمجتمعات المحلية. |
5. A number of assistance projects have continued to receive funding from UNDP and are carried out in close collaboration with other agencies and organizations. | UN | 5 - واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة التي تُنفذ بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى. |
5. A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP, in close collaboration with other agencies and organizations. | UN | 5 - واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى. |
5. A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP, in close collaboration with other agencies and organizations. | UN | 5 - واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى. |
The United Nations has recognized the urgency of the problem by adopting several General Assembly resolutions on Semipalatinsk and elaborating a range of assistance projects. | UN | وقد أدركت الأمم المتحدة مدى إلحاح المشكلة من خلال تبنيها عدة قرارات صدرت عن الجمعية العامة بخصوص سيميبالاتينسك ومن خلال إعدادها شريحة واسعة من مشاريع المساعدة. |
9. A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP, in close collaboration with other agencies and organizations. | UN | 9 - واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى. |
7. A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP in close collaboration with other agencies and organizations of the United Nations system. | UN | ٧ - واستمر تمويل عدد من مشاريع المساعدة من أموال برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
7. A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP in close collaboration with other agencies and organizations of the United Nations system. | UN | ٧ - واستمر تمويل عدد من مشاريع المساعدة من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
7. A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP in close collaboration with other agencies and organizations of the United Nations system. | UN | ٧ - واستمر تمويل عدد من مشاريع المساعدة من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
It engages those countries to jointly determine gaps in existing capabilities and priority needs for improvement, negotiating with each country a joint action plan specifying agreed steps to address priority needs, as well as a list of assistance projects focused on those steps in the action plans that the partner nations cannot implement alone. | UN | وتحفز المبادرة تلك البلدان حتى تقوم مجتمعة بتحديد الثغرات القائمة في القدرات الحالية والاحتياجات ذات الأولوية إلى التحسين، وذلك بالتفاوض مع كل بلد من البلدان بشأن خطة عمل مشتركة تحدد الخطوات المتفق عليها لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية، فضلا عن وضع قائمة من مشاريع المساعدة التي تركز على تلك الخطوات في خطط العمل التي لا يمكن للدول الشريكة أن تنفذها بمفردها. |
The evaluation recognized that the Paris Pact was making a significant contribution to closer cooperation and the coordination of assistance projects and activities in the countries affected by trafficking in heroin from Afghanistan. | UN | وأَقرّ التقييم بأن ميثاق باريس يسهم بقدر كبير في توثيق التعاون والتنسيق بين مشاريع المساعدة وأنشطتها في البلدان المتضررة من تهريب الهيروين من أفغانستان. |
25.52 An estimated amount, at maintenance level, of $39,200 would be required for specialized consultancy services for: (a) the development and implementation of an integrated database on contributions and disaster statistics in Microsoft access environment and assessment of disaster relief operations; and (b) formulation of assistance projects, including linkages between the emergency and rehabilitation phases and disaster management know-how. | UN | ٥٢-٢٥ يلزم مبلغ قدره ٠٠٢ ٩٣ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتقديم الخدمات الاستشارية من أجل: )أ( وضع وتنفيذ قاعدة بيانات موحدة بشأن المساهمات وإحصاءات الكوارث عن طريق برنامج Access لميكروسوفت وتقييم عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث؛ )ب( وصياغة مشاريع لتقديم المساعدات تتضمن الربط بين مرحلة الطوارئ واﻹصلاح والدراية المتعلقة بإدارة الكوارث. |
There is no systematic and comprehensive institutional memory of assistance projects and no inventory of lessons learned from electoral assistance. | UN | كما أنه لا توجد ذاكرة مؤسسية منتظمة وشاملة لمشاريع المساعدة ولا يوجد كشف بالخبرة المكتسبة من المساعدة الانتخابية المقدمة. |