"of asycuda" - Translation from English to Arabic

    • النظام الآلي للبيانات الجمركية
        
    • من برنامج أسيكودا
        
    • للنظام الآلي للبيانات الجمركية
        
    • النظام اﻵلي لتجهيز البيانات الجمركية واسترجاعها
        
    • نظام أسيكودا
        
    • أسيكودا إلى
        
    • اسيكودا
        
    • مشاريع آسيكودا
        
    • للنظام اﻵلي
        
    • تركيب النظام اﻵلي للبيانات الجمركية
        
    • من النظام اﻵلي للبيانات الجمركية
        
    • نظام آسيكودا
        
    The introduction of ASYCUDA at the main customs entry points of the country began in 1996 and will be completed in 2000 when the new inland clearance depot at Birgunj will become operative. UN وقد بدأ تطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية في مراكز الدخول الجمركي الرئيسية في البلد في عام 1996 وسيكتمل في عام 2000 عند بدء تشغيل مستودع التخليص الداخلي الجديد في بيرغونج.
    These were key factors for ensuring the self-sufficiency of ASYCUDA users and their autonomous operation from external support. UN وهذه العوامل ضرورية لضمان استقلالية مستخدمي النظام الآلي للبيانات الجمركية واستقلالية عملياتها عن الدعم الخارجي.
    In 2001 the Government of Uganda funded the implementation of ASYCUDA ++ within the framework of a comprehensive reform project. UN وفي عام 2001، موّلت حكومة أوغندا تنفيذ النظام الآلي للبيانات الجمركية (أسيكودا ++) في إطار مشروع إصلاحي شامل.
    In 2011, the Rwanda Revenue Authority embarked on a large modernization and reform project including the migration to the latest version of ASYCUDA. UN وفي عام 2011، شرعت هيئة الإيرادات في رواندا في مشروع كبير للتحديث والإصلاح يشتمل على الانتقال إلى الإصدار الأخير من برنامج أسيكودا.
    The financial sustainability of ASYCUDA in those regions thus needs to be closely monitored, with the direct involvement of ASYCUDA user countries and interested donor support. UN وبالتالي ينبغي رصد الاستدامة المالية للنظام الآلي للبيانات الجمركية في تلك الأقاليم عن كثب، وذلك بمشاركة البلدان المستخدِمة للنظام الآلي للبيانات الجمركية مشاركة مباشرة وبدعم من الجهات المانحة المهتمة بالأمر.
    The Meeting also recognized that UNCTAD should pursue its support for current users of ASYCUDA and ACIS and pursue the development and further implementation, including the promotion and ongoing support for both systems. UN وسلم الاجتماع أيضاً بأنه ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل دعمه للجهات التي تستخدم حالياً النظام اﻵلي لتجهيز البيانات الجمركية واسترجاعها )أسيكودا( ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع وأن يواصل تطوير كلا النظامين وتوسيع تطبيقهما، بما في ذلك تعزيزهما ودعمهما باستمرار.
    Liberia, a post-conflict country, successfully started live operation of ASYCUDA system in less than six months. UN وبدأت ليبيريا بنجاح تشغيل نظام أسيكودا تشغيلاً حياً في أقل من ستة أشهر.
    The introduction of ASYCUDA at the main customs entry points of the country began in 1996 and will be completed in the year 2000 when the new inland clearance depot at Birgunj will come on stream. UN وقد بدأ تطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية في مراكز الدخول الجمركي الرئيسية في البلد في عام 1996 وسيكتمل في عام 2000 عند بدء تشغيل مستودع التخليص الداخلي الجديد في بيرغونج.
    Activities related to the provision of advice (as with some components of ASYCUDA); UN (ب) أنشطة متصلة بإسداء المشورة (كما هو الحال في بعض مكونات النظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا))؛
    The introduction of ASYCUDA also allows an increase in customs revenue by ensuring that all goods are declared, that duty/tax calculations are correct and that duty/exemptions, preference regimes etc. are correctly applied and managed. UN كما يتيح إدخال النظام الآلي للبيانات الجمركية زيادة العائدات الجمركية عن طريق كفالة الإعلان عن جميع البضائع، والحساب الصحيح للرسوم والضرائب، وتطبيق وإدارة عمليات الرسوم/الإعفاءات ونظم الأفضليات وغيرها بشكل سليم.
    In order to be responsive to the needs of trade operators, in the development and implementation of ASYCUDA, UNCTAD consulted and continues to consult with all the stakeholders, especially the private sector. UN ولكي يستجيب النظام الآلي للبيانات الجمركية لاحتياجات المتعهدين التجاريين، فقد قام الأونكتاد، في غضون إعداد وتنفيذ هذا النظام، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما القطاع الخاص، ولا يزال يتشاور معهم.
    For instance, a seminar on the use of ASYCUDA was held in Ouagadougou in December 2004 for seven West African countries. UN وعلى سبيل المثال، عُقدت حلقة دراسية عن استخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية في واغادوغو في كانون الأول/ديسمبر 2004 لسبعة بلدان في غرب أفريقيا.
    The transit module of ASYCUDA includes forgery-proof electronic documents, electronic signature, and registration of all transactions. UN 31- ويشتمل نموذج النظام الآلي للبيانات الجمركية (اسيكودا) المخصص للمرور العابر على وثائق إلكترونية لكشف التزوير، وتوقيعات إلكترونية، وإمكانية تسجيل جميع المعاملات.
    In 2011, the Rwanda Revenue Authority embarked on a large modernization and reform project including the migration to the latest version of ASYCUDA. UN وفي عام 2011، شرعت هيئة الإيرادات في رواندا في مشروع كبير للتحديث والإصلاح يشتمل على الانتقال إلى الإصدار الأخير من برنامج أسيكودا.
    A technical assistance project funded by the European Union continued to support activities with the CEMAC Secretariat (Communauté Economique et Monétaire d'Afrique Centrale, Central Africa) to improve the current national customs systems and to develop and implement a regional transit system, based on the latest version of ASYCUDA. UN وواصل برنامج مساعدة تقنية يموله الاتحاد الأوروبي دعم الأنشطة مع أمانة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لتحسين النظم الجمركية الوطنية القائمة ووضع وتنفيذ نظام مرور عابر إقليمي يقوم على آخر إصدار من برنامج أسيكودا.
    Technical assistance related to security will be provided through the latest version of ASYCUDA (i.e. ASYCUDA World). UN وستقدم المساعدة التقنية المتصلة بالأمن من خلال النسخة الأخيرة للنظام الآلي للبيانات الجمركية " ASYCUDA (أي ASYCUDA World).
    5. The Meeting believed that UNCTAD should, in cooperation with all other interested parties, work towards developing a transit module, in the context of ASYCUDA and ACIS, which would incorporate the structure of messaging systems outlined in the paper “Use of information technologies to make transit arrangements more effective” (TD/B/COM.3/EM.1/2 and Add.1). UN ٥- رأى الاجتماع أنه ينبغي لﻷونكتاد أن يعمل، بالتعاون مع جميع اﻷطراف المهتمة اﻷخرى، من أجل وضع وحدة مرور عابر، في سياق النظام اﻵلي لتجهيز البيانات الجمركية واسترجاعها ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع، تضم هيكل نُظم إرسال الرسائل المبين في الورقة المعنونة " استخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة " TD/B/COM.3/EM.1/2) و(Add.1.
    In the field of customs automation, the implementation of ASYCUDA has produced significant improvements in terms of trade facilitation and, in particular, has ensured compliance with national regulations. UN وفي مجال الأتمتة الجمركية، أدى تنفيذ نظام أسيكودا إلى تحسينات كبيرة من حيث تيسير التجارة، وضمن بشكل خاص التقيد بالأنظمة الوطنية.
    Almost all developing countries' contributions are self-sustained for activities in their own countries, financed from proceeds of loans or grants from international financial institutions, mainly in support of the implementation of ASYCUDA and DMFAS programmes. UN وكانت كل مساهمات البلدان النامية تقريباً مدفوعة ذاتياً للأنشطة في بلدانها، ومموّلة من عائدات القروض أو المنح من المؤسسات المالية الدولية، وذلك أساساً لدعم تنفيذ مشاريع آسيكودا ودمفاس.
    It is proposed that additional resources be used to recruit highly qualified technical staff to work on additional ASYCUDA modules to enhance further the capabilities of ASYCUDA and to keep the system abreast of evolving information technology. UN لذلك يقترح رصد موارد إضافية لتدبير موظفين فنيين من ذوي الكفاءة العالية لوضع برامج إضافية للنظام اﻵلي بهدف زيادة تعزيز قدرات هذا النظام وإبقائه على علم بتطور تكنولوجيا المعلومات.
    The first proposal concerns the systematic introduction of a one-off software charge for all new countries requesting the installation of ASYCUDA or DMFAS. UN ٦٤- يتعلق الاقتراح اﻷول بفرض رسم على التركيب التدريجي لبرامج الحاسوب يدفع مرة واحدة من قبل جميع البلدان الجديدة التي تطلب تركيب النظام اﻵلي للبيانات الجمركية أو نظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    . Annual income from this fee, when the scheme is in full operation in a few years’ time, is estimated to be approximately $400,000 each for ASYCUDA and DMFAS; the amount would increase as the number of ASYCUDA and DMFAS user-countries continued to increase. UN ويقدر أن يبلغ الدخل السنوي من هذا الرسم عند تشغيل المخطط تشغيلا كاملا بعد بضع سنوات قرابة ٠٠٠ ٠٠٤ دولار لكل من النظام اﻵلي للبيانات الجمركية ونظام إدارة الديون والتحليل المالي؛ وسيزداد المبلغ باستمرار تزايد عدد البلدان المستخدمة لهذين النظامين.
    The implementation of ASYCUDA has led to significant improvements in a number of areas. UN وتنفيذ نظام آسيكودا أفضى إلى تحقيق تحسن كبير في عدد من المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more