"of asylum systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم اللجوء
        
    • لنظم اللجوء
        
    • نُظم اللجوء
        
    • أنظمة اللجوء
        
    The misuse of asylum systems has been a major source of illegal migration; this phenomenon deserves international attention. UN وما برح سوء استخدام نظم اللجوء يشكل مصدرا هاما للهجرة غير القانونية؛ وتستحق هذه الظاهرة العناية الدولية.
    The Office worked to strengthen normative and institutional frameworks, build and ensure the proper functioning of asylum systems, and reinforce its capacity to deal with the increasing number of applications for refugee status. UN وعملت المفوضية على تعزيز الأطر التشريعية والمؤسسية، وبناء نظم اللجوء وضمان عملها السليم، وتعزيز قدرتها على معالجة العدد المتزايد من الطلبات على مركز اللاجئ.
    Initiatives in this respect, for example the Strengthening Protection Capacity Project funded by the European Union and three Member States, are also a sound investment in better management of asylum systems. UN وتمثل المبادرات المتخذة في هذا المجال، منها على سبيل المثال مشروع تعزيز القدرة على توفير الحماية، الذي يموله الاتحاد الأوروبي وثلاثة دول أعضاء، استثماراً سليماً أيضاً لتحسين إدارة نظم اللجوء.
    how to minimize the rising costs of asylum systems. UN :: كيفية تخفيض التكاليف المتزايدة لنظم اللجوء إلى الحد الأدنى.
    the difficulties impeding return of persons found not to be in need of international protection, which can compromise the integrity and credibility of asylum systems; and UN :: الصعوبات التي تعوق عودة الأشخاص ممن يتبين أنهم لا يحتاجون إلى الحماية الدولية، الأمر الذي يعرض سلامة نُظم اللجوء ومصداقيتها للخطر؛
    Reports on the state of asylum systems in Bulgaria, Italy and Ukraine were released. UN وصدرت التقارير المتعلقة بحالة أنظمة اللجوء في أوكرانيا وإيطاليا وبلغاريا.
    37. It is important to maintain the credibility of asylum systems and regular migration channels. UN 37 - ومن الأمور الهامة، الحفاظ على مصداقية نظم اللجوء وقنوات الهجرة العادية.
    It is important to maintain the credibility of asylum systems and regular migration channels. UN 37- ومن الأمور الهامة، الحفاظ على مصداقية نظم اللجوء وقنوات الهجرة العادية.
    388. Despite a decrease in the number of asylum applications, the strengthening of asylum systems in Europe was extremely challenging. UN 38- ورغم انخفاض عدد طلبات اللجوء، فإن تعزيز نظم اللجوء في أوروبا يعد أمراً عسيراً جداً.
    Only small numbers had been recognized as such by national bodies, but UNHCR was working on the strengthening of asylum systems and supporting host communities in the region. UN ولم يُعترف إلا بعدد قليل من هؤلاء من الهيئات الوطنية، ولكن المفوضية تعمل على تعزيز نظم اللجوء ودعم المجتمعات المضيفة في المنطقة.
    50. The international protection system was jeopardized by a number of trends, including mixed migration flows, global mobility, differences in economic and social opportunity, the changing nature of conflicts, terrorism, people smuggling, and the abuse of asylum systems. UN 50 - واستطردت قائلة إن نظام الحماية الدولية يتعرض للخطر من عدة اتجاهات، منها تدفقات الهجرة المختلطة، والحراك العالمي، والاختلاف في الفرص الاقتصادية والاجتماعية والطابع المتغير للصراعات، والإرهاب وتهريب الأشخاص وإساءة استعمال نظم اللجوء.
    Following the events of September 11, and in response to the growing problem of human trafficking and smuggling, a number of States have strengthened measures to combat illegal migration and the misuse of asylum systems. UN وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر، وفي مواجهة تفاقم مشكلة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، عزز عدد من الدول تدابير مكافحة الهجرة غير المشروعة وإساءة استخدام نظم اللجوء.
    Return is important to counter misuse of asylum procedures and maintain the integrity of asylum systems. UN وتعتبر العودة أداة هامة للتصدي لسوء استخدام إجراءات اللجوء وللمحافظة على سلامة نظم اللجوء(6).
    Return is important to counter misuse of asylum procedures and maintain the integrity of asylum systems. UN وتعتبر العودة أداة هامة للتصدي لسوء استخدام إجراءات اللجوء وللمحافظة على سلامة نظم اللجوء(6).
    Following the events of September 11, and in response to the growing problem of human trafficking and smuggling, a number of States have strengthened measures to combat illegal migration and the misuse of asylum systems. UN وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر، وفي مواجهة تفاقم مشكلة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، عزز عدد من الدول تدابير مكافحة الهجرة غير المشروعة وإساءة استخدام نظم اللجوء.
    Return is important to counter misuse of asylum procedures and maintain the integrity of asylum systems. UN وتعتبر العودة أداة هامة للتصدي لسوء استخدام إجراءات اللجوء وللمحافظة على سلامة نظم اللجوء(6).
    22. Several delegations reconfirmed their commitment to improving the integrity of refugee protection and thanked UNHCR for its continued support in the establishment and strengthening of asylum systems. UN 22- وأعادت عدة وفود تأكيد التزامها بتحسين حماية اللاجئين من جميع النواحي وشكرت المفوضية على دعمها المتواصل لإنشاء وتعزيز نظم اللجوء.
    82. The gradual improvement of asylum systems in countries of Central Europe has been accompanied by an increase in numbers of asylum-seekers, which totalled some 42,000 in 2001, 38 percent more than in 2001. UN 82- أما التحسن التدريجي لنظم اللجوء في بلدان أوروبا الوسطى فقد صاحبه ارتفاع في أعداد ملتمسي اللجوء إذ بلغ عددهم الإجمالي نحو 000 42 شخص في عام 2001، أي أنهم زادوا بنسبة 38 في المائة مقارنة بعام 2000.
    82. The gradual improvement of asylum systems in countries of Central Europe has been accompanied by an increase in numbers of asylum-seekers, which totalled some 42,000 in 2001, 38 percent more than in 2000. UN 82 - أما التحسن التدريجي لنظم اللجوء في بلدان أوروبا الوسطى فقد صاحبه ارتفاع في أعداد ملتمسي اللجوء إذ بلغ عددهم الإجمالي نحو 000 42 شخص في عام 2001، أي أنهم زادوا بنسبة 38 في المائة مقارنة بعام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more