"of attendance" - Translation from English to Arabic

    • الحضور
        
    • حضور
        
    • المواظبة
        
    • المتعلقة بالحضور
        
    • للحضور
        
    • الانتظام
        
    • اﻷقصى
        
    • التي حضرت الدورة
        
    • والمبيت
        
    Participants considered the high level of attendance in the event to be a clear manifestation of support for nuclear disarmament. UN ورأى المشاركون أن ارتفاع مستوى الحضور في الاجتماع تعبير واضح عن الدعم الذي يحظى به نزع السلاح النووي.
    :: 15 hours of attendance a month for children and young persons between 12 and 18 years with disabilities; UN 15 ساعة من الحضور في الشهر للأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و18 عاماً؛
    The consistently low level of attendance at such meetings suggests that the time may have come to revisit their timing and periodicity. UN ويشير مستوى الحضور المنخفض باستمرار في هذه الاجتماعات إلى أن الوقت ربما يكون قد حان لإعادة النظر في توقيتها وتواترها.
    Among the participants were researchers from developing countries who had been provided with ILO scholarships that covered the costs of attendance. UN وشارك في المؤتمر باحثون من البلدان النامية كانت منظمة العمل الدولية قد قدمت لهم منحاً تغطي تكلفة حضور المؤتمر.
    The high level of attendance of non-governmental organizations had again made a significant contribution to the Committee's work. UN وأسهم ارتفاع مستوى حضور المنظمات غير الحكومية إسهاماً كبيراً في عمل اللجنة.
    11. Recommendation 140 seeks to improve the recording of attendance and leave. UN 11 - وتسعى التوصية 140 إلى تحسين أساليب تسجيل الحضور والإجازات.
    This should improve the recording of attendance and leave. UN وسوف يحسِّن ذلك عملية تسجيل الحضور والغياب.
    This `theme'strategy is expected to provide a more effective environment for interaction and enable better planning in terms of attendance. UN ومن المتوقع أن تسمح هذه الاستراتيجية `المواضيعية` بتهيئة مناخ أنسب للتفاعل وأن تمكن من حسن تخطيط مسألة الحضور.
    At the institutional level: registration lists, meetings' lists of attendance, GM reports. UN على المستوى المؤسسي: قوائم التسجيل، وقوائم الحضور في الاجتماعات، وتقارير الآلية العالمية.
    Most of these overpayments related to the unsatisfactory administration of attendance records. UN ويتصل معظم هذه المبالغ الزائدة بالإدارة غير المُرضية لسجلات الحضور.
    It is our expectation that these modalities will generate interest among potential participants, thus increasing the level of attendance at this major event. UN ونتوقع أن هذه الطرائق ستثير الاهتمام بين المشاركين المحتملين، وبالتالي سترفع مستوى الحضور في هذا الحدث الرئيسي.
    The first table shows the current number and rate of attendance in State schools. UN ويبين الجدول الأول العدد الحالي ومعدل الحضور الحالي في المدارس الحكومية.
    Summary of attendance at meetings of the Legal and Technical Commission, 2003 to 2009 UN موجز حضور اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية، من 2003 إلى 2009
    Participants were awarded a certificate of attendance upon completion of the two-day course. UN ومنح المشتركون شهادة حضور بعد إتمام الدورة التي استغرقت يومين.
    In addition, delegations stressed the need for broader support for the work of the Authority, particularly in terms of attendance at meetings. UN وعلاوة على ذلك، شددت الوفود على ضرورة تقديم دعم أوسع لعمل السلطة وخاصة من حيث حضور الاجتماعات.
    Decision on the modalities of attendance of non-governmental organizations at the sessions of the Preparatory Committee as well as the Conference UN قرار بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية دورات اللجنة التحضيرية وجلسات المؤتمر
    Modalities of attendance of non-governmental organizations at the sessions of the Preparatory Committee UN طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية
    Costs of attendance for all participants should be covered by participants or their respective Governments or organizations. UN وينبغي أن يتحمل تكاليف حضور جميع المشاركين إما المشاركون أنفسهم أو حكوماتهم أو منظماتهم .
    Another important indicator of school performance is the rate of attendance. UN 242- وهناك مؤشرا آخر للأداء المدرسي يتمثل في معدل المواظبة.
    Improve the recording of attendance and leave UN تحسين السجلات المتعلقة بالحضور والإجازات
    He noted the high level of attendance as an attestation of the commitment towards implementing both regional and global gender instruments. UN وأشار إلى المستوى الرفيع للحضور باعتباره دليلاً على الالتزام بتنفيذ الصكوك الجنسانية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    92. As a result of measures taken, there has been an increase of attendance of kindergartens and schools from Roma community. UN 92 - ونتيجة للتدابير التي تم اتخاذها حدثت زيادة في معدلات الانتظام بدور الحضانة والمدارس النسبة لأبناء طائفة الروما.
    (i) Where the educational institution provides board, 75 per cent of the allowable costs of attendance and of the costs of board up to the maximum indicated in column (1), with a maximum grant indicated in column (2) per year. UN ' ١ ' إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ ٧٥ في المائة من التكاليف المسموح بها للدراسة وتكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد اﻷقصى المبين في العمود )١(، وبحد أقصى للمنحة في السنة مبين في العمود )٢(.
    The lists of attendance at the first session of the AG13 are given in the annex below. UN ٩- ترد في المرفق أدناه قوائم بالجهات التي حضرت الدورة اﻷولى للفريق المخصص للمادة ٣١.
    (i) Where the educational institution provides board, the amount shall be 75 per cent of the allowable costs of attendance and board up to the maximum amount indicated in column 1, with the maximum annual grant indicated in column 2. UN ' 1` إذا كانت المؤسسة التعليمية توفر المبيت والطعام، يكون المبلغ 75 في المائة من التكاليف المسموح بها للدراسة والمبيت والطعام بحيث لا يتجاوز مجموع هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (1)، وبذا يصبح الحد الأقصى للمنحة في السنة هو المبلغ المبين في العمود (2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more