"of audits of" - Translation from English to Arabic

    • عمليات مراجعة حسابات
        
    • مراجعات
        
    • لعمليات مراجعة حسابات
        
    Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments UN عاشراً - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفّذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
    He described improvements in the timeliness and impact of audits of nationally executed projects. UN وقدم وصفا لما أجري من تحسينات بشأن دقة مواعيد عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني وأثر تلك العمليات.
    UNDP has made the management of audits of nationally executed projects a performance indicator on the UNDP `executive scorecard'for country offices. UN وقد جعل البرنامج الإنمائي من إدارة عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا مؤشرا من مؤشرات الأداء المدرجة في ' بطاقة تسجيله التنفيذية` بالنسبة للمكاتب القطرية.
    To that end, the United States continued to call for the full public disclosure of audits of United Nations funds and programmes, including by way of the Internet. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تواصل الولايات المتحدة المطالبة بالكشف العام الكامل عن مراجعات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك عن طريق شبكة الإنترنت.
    7. Overall results of audits of missions UN ٧ - النتائج الكلية لعمليات مراجعة حسابات البعثات
    In order to promote consistency in the quality of audits of nationally executed expenditure, the Board was of the opinion that UNDP headquarters should play a more active role in providing guidance in the selection of auditors of nationally executed expenditure. UN وسعيا إلى تعزيز الاتساق في نوعية عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، رأى المجلس أنه ينبغي لمقر البرنامج الإنمائي أن يؤدي دورا أكثر نشاطا في توفير الإرشادات المتعلقة باختيار مراجعي هذه الحسابات.
    Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments UN سابعاً - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    However, when the improvement in the audit scope is taken into account (see below), the outcome of audits of fiscal year 2005 could be considered more reliable than the previous year; UN ولكن عندما يؤخذ التحسن الحاصل في نطاق مراجعة الحسابات في الحسبان (انظر أدناه)، يمكن اعتبار نتيجة عمليات مراجعة حسابات السنة المالية 2005 أكثر موثوقية من نظيرتها للسنة السابقة؛
    :: OIOS identified potential savings and recoveries of $1.7 million at the UNHCR emergency operation in Kosovo, as a result of audits of the organizations partnering with UNHCR to implement projects. UN :: وحدد المكتب كذلك إمكانية تحقيق وفورات واسترداد مبالغ قدرها 1.7 مليون دولار في عملية الطوارئ التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كوسوفو نتيجة عمليات مراجعة حسابات المنظمات المشاركة مع المفوضية في تنفيذ المشاريع.
    21. Notwithstanding progress made, the management of audits of nationally executed projects remains a top audit priority in UNDP. UN 21 - على الرغم من التقدم المحرز، تبقى إدارة عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا على رأس الأولويات ذات الصلة بمراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    595. In paragraph 92, the Board recommended that UN-Women consider the results of audits of its projects and work closely with implementing partners to address the weaknesses identified. UN 595 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس بأن تنظر هيئة الأمم المتحدة للمرأة في نتائج عمليات مراجعة حسابات مشاريعها والعمل بشكل وثيق مع الشركاء المنفذين لمعالجة مواطن الضعف التي حُددت.
    92. The Board recommends that UN-Women consider the results of audits of its projects and work closely with implementing partners to address the weaknesses identified. UN 92 - ويوصي المجلس بأن تنظر هيئة الأمم المتحدة للمرأة في نتائج عمليات مراجعة حسابات مشاريعها والعمل بشكل وثيق مع الشركاء المنفذين لمعالجة مواطن الضعف التي حُددت.
    743. In paragraph 92, the Board recommended that UN-Women consider the results of audits of its projects and work closely with implementing partners to address the weaknesses identified. UN 743 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس بأن تنظر الهيئة في نتائج عمليات مراجعة حسابات مشاريعها وتعمل بشكل وثيق مع الشركاء المنفذين لمعالجة مواطن الضعف التي حُددت.
    225. The Board noted with concern that the restructuring had an impact on the coverage of audits of country office undertaken by internal audit for the biennium 2002-2003, as reflected in table 3 below. UN 225 - لاحظ المجلس مع القلق أن عملية إعادة التشكيل أحدثت أثرا على تغطية عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية التي اضطلعت بها المراجعة الداخلية للحسابات لفترة السنتين 2002-2003، على النحو المبين في الجدول 3 أدناه.
    More vigorous monitoring has improved compliance rates (from 52 per cent (1995) to 61 per cent in 1996 with a target of 70 per cent in 1997) as well as the quality of audits of national execution projects. UN وحسنﱠ الرصد اﻷكثر عزما معدلات الامتثال )من ٥٢ في المائة في عام ١٩٩٥ الى ٦١ في المائة في عام ١٩٩٦ وتقرر أن يكون الهدف بنسبة ٧٠ في المائة في عام ١٩٩٧( إضافة إلى تحسين نوعية عمليات مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.
    256. The Board agreed to recommend to the General Assembly that, in article 14 (b), the frequency of audits of the accounts of the Fund should be changed from " annually " to " every two years " . UN 256- ووافق المجلس على أن يوصي الجمعية العامة بإجراء تغيير في المادة 14 (ب) بحيث يتغير تواتر عمليات مراجعة حسابات الصندوق من " سنويا " إلى " كل سنتين " .
    The Chamber of Public Accountants (Wirtschaftsprüferkammer, WPK) and the Institute of Public Accountants in Germany (Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.V., IDW) are the authoritative institutions to ensure the efficiency of audits of financial reporting instruments. UN 12- وغرفة المحاسبين القانونيين (Wirtschaftsprüferkammer WPK) ومعهد المحاسبين القانونيين في ألمانيا (Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutshland e.V., IDW) هما المؤسستان الرسميتان اللتان تكفلان كفاءة عمليات مراجعة حسابات أدوات الإبلاغ المالي.
    66. Results of audits of 14 technical cooperation projects executed by the Department of Development Support and Management Services and other projects revealed cases where services were procured without establishing contracts; there was unsatisfactory implementation of the project; and contracts or amendments were signed ex post facto. UN ٦٦ - وكشفت نتائج مراجعات ١٤ من مشاريع التعاون التقني التي نفذتها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ومشاريع أخرى عن حالات تم فيها شراء خدمات بدون إبرام عقود؛ ولم يتم تنفيذ المشروع على نحو مرض؛ وقعت العقود أو التعديلات بعد التنفيذ.
    38. As set forth in the Report of the Secretary-General (A/48/587) dated 10 November 1993, the United Nations Board of Auditors, the external auditors of UNFPA, is solely responsible for the conduct of audits of the Fund. UN 38 - كما ورد في تقرير الأمين العام (A/48/587) المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، فإن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وهو المراجع الخارجي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، هو الجهة الوحيدة المسؤولة عن إجراء مراجعات الصندوق.
    (c) Internal audit reports of audits of significant programmes managed and/or executed by UNOPS that were conducted on behalf of, and under the supervision of, the Internal Audit and Investigations Group by third-party professional auditing firms or consultants (38 reports). UN (ج) تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي تناولت مراجعة حسابات برامج هامة أدارها مكتب خدمات المشاريع ونفذها أو قام بأي من إداراتها أو تنفيذها، وهي مراجعات أجرتها لصالح الفريق شركات متخصصة لمراجعة الحسابات تمثل أطرافاً ثالثة أو خبراء استشاريون (38 تقريراً).
    (d) Create a results-based audit culture that seeks to enable and improve mandate implementation, rather than just punish administrative non-compliance. The primary goal of audits of field activities should be to ensure that, within the context of the rules and regulations laid down by Member States, heads of mission are implementing their mandates as effectively and efficiently as possible. UN (د) إرساء ثقافة المراجعة القائمة على النتائج التي تسعى إلى تعزيز تنفيذ الولاية وتحسينها، بدلاً من مجرد توقيع العقاب عن عدم الامتثال بالقواعد الإدارية - ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي لعمليات مراجعة حسابات الأنشطة الميدانية هو ضمان قيام رؤساء البعثات، في إطار القواعد والأنظمة التي وضعتها الدول الأعضاء، بتنفيذ ولاياتهم بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more