"of automation" - Translation from English to Arabic

    • التشغيل الآلي
        
    • الأتمتة
        
    • بالنظم اﻵلية
        
    • التشغيل اﻵلي للمكاتب
        
    • بإدخال النظم اﻵلية
        
    • للتشغيل الآلي
        
    • أتمتة
        
    • التشغيل التلقائي
        
    • التجهيز الآلي
        
    • بالتشغيل الآلي
        
    (iv) Help desk and support of automation for facility management services; UN ' 4` مكتب المساعدة ودعم التشغيل الآلي لخدمات إدارة المرافق؛
    Streamlined and shortened recruitment process through provision of automation to the candidate application, rostering and initial selection UN تبسيط واختصار عملية تعيين الموظفين بتوفير التشغيل الآلي لتقديم طلبات التوظيف وإعداد القوائم والانتقاء الأولي.
    Streamlined and shortened recruitment process through provision of automation to the candidate application, rostering and initial selection UN تبسيط واختصار عملية تعيين الموظفين بتوفير التشغيل الآلي لتقديم طلبات التوظيف وإعداد القوائم والانتقاء الأولي.
    The Advisory Committee notes with regret the lack of automation in the management of contributions and concurs with the Board's recommendation. UN وتشير اللجنة الاستشارية مع الأسف إلى نقص الأتمتة في إدارة الأنصبة المقررة وتعرب عن موافقتها على توصية المجلس.
    Efficiency and levels of automation have continued to increase over the last four years. UN وقد واصلت الفاعلية ومستويات الأتمتة ارتفاعها على مدى السنوات الأربع الأخيرة.
    Future emphasis in the area of automation will include the introduction of an Internet based procurement management system. UN وسيشمل التركيز مستقبلا في مجال التشغيل الآلي الأخذ بنظام لإدارة المشتريات يقوم على شبكة الإنترنت.
    The system will enable a high degree of automation in new production. UN سيمكن هذا النظام من تحقيق قدر عال من التشغيل الآلي في إنتاج الأخبار.
    Her delegation shared the Advisory Committee's concern at the lack of automation of human resources and administrative processes. UN ويشارك وفدها قلق اللجنة الاستشارية بشأن فقدان التشغيل الآلي للموارد البشرية والعمليات الإدارية.
    The system will enable a high degree of automation in new production. UN سيمكن هذا النظام من تحقيق قدر عال من التشغيل الآلي في إنتاج الأخبار.
    The system will enable a high degree of automation in new production. UN سيمكن هذا النظام من تحقيق قدر عال من التشغيل الآلي في إنتاج الأخبار.
    It can also be used as a model for a network that ensures harmonization of automation systems. UN ويمكن استخدامها أيضا كنموذج لكفالة التنسيق والتناغم فيما بين نظم التشغيل الآلي.
    The Service also serves as an enabler of automation and process improvement initiatives undertaken by Secretariat entities in Vienna, thus contributing to the improvement of overall management support provided by the Division for Management. UN وتعد هذه الدائرة الجهة الأساسية الميسرة لجميع مبادرات التشغيل الآلي وتحسين العمليات التي تضطلع بها كيانات الأمانة العامة في فيينا، مما يسهم في تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه شعبة الإدارة.
    67. Asset management at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters lacks a common system and has varying degrees of automation. UN 67 - وتفتقر إدارة الأصول بمقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر إلى نظام موحد ولديها درجات متفاوتة من التشغيل الآلي.
    The Service also serves as an enabler of automation and process improvement initiatives undertaken by Secretariat entities in Vienna, thus contributing to the improvement of overall management support provided by the Division for Management. UN وتؤدي هذه الدائرة أيضا دور جهة ميسِّرة لما تضطلع به كيانات الأمانة العامة في فيينا من مبادرات الأتمتة وتحسين العمليات، بما يفضي إلى تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه شُعبة الإدارة.
    Previous positions held: served as Division Chief at the Research Centre of the Ministry of Science and Technology of China and was an Associate Professor of automation at the Institute of Science Academia of China. UN المناصب السابقة التي شغلتها: رئيس قسم في مركز البحوث في وزارة العلوم والتكنولوجيا في الصين، وأستاذة مشاركة في الأتمتة في معهد أكاديميا العلوم في الصين.
    In addition, the benefits are calculated on the basis of existing data sources that are not always complete or fully reliable, in part because the Secretariat does not have the standards, tools and level of automation to provide accurate operational information on information and communications technology (ICT) on a global basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى حساب الفوائد على أساس مصادر البيانات الحالية، وهي مصادر ليست كاملة دائما أو موثوقا بها تماما، لأسباب ترجع في جانب منها إلى افتقار الأمانة العامة للمعايير والأدوات ومستوى الأتمتة اللازمة لتوفير معلومات تشغيلية دقيقة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النطاق العالمي.
    The system should be compatible with the computer systems in the organizations of the common system and its introduction should be preceded by identification and quantification of savings in terms of reduced staff and other costs that would be effected as a result of automation. UN وينبغي أن يكون النظام متوافقا مع نظم الحاسوب المستخدمة في مؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة، وأن يسبق إدخاله تحديد وتقييم كمي للوفورات من حيث التخفيض في عدد الموظفين وللتكاليف اﻷخرى الناتجة عن اﻷخذ بالنظم اﻵلية.
    With regard to other communications requirements, savings were achieved through negotiations with the Swiss PTT authorities for lower and more favourable rates and by eliminating the need for many clerical posts through better utilization of automation. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات اﻷخرى من الاتصالات، تحققت وفورات عن طريق التفاوض مع سلطات هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية السويسرية للحصول على أسعار أدنى وأفضل، وعن طريق الاستغناء عن العديد من الوظائف الكتابية من خلال تحسين استغلال التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    ECA still lags behind many parts of the United Nations in the depth and scope of automation, in general, and in information technology, in particular. UN فاللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ما زالت متخلفة عن كثير من أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة في ما يختص بإدخال النظم اﻵلية عمقا وسعة بصفة عامة وما يختص بتكنولوجيا المعلومات على وجه الخصوص.
    37. The benefits of automation in the United Nations libraries could be made more visible through the development of a concrete and comprehensive automation strategy, which would identify specific goals in terms of improved services and the level of resources required. UN 37 - ويمكن جعل منافع التشغيل الآلي في مكتبات الأمم المتحدة أكثر جلاء عن طريق وضع استراتيجية للتشغيل الآلي محددة وشاملة، تُعرِّف أهدافا محددة من حيث الخدمات المحسَّنة ومستوى الموارد اللازمة.
    A lack of automation and insignificant use of information technology; UN :: نقص في أتمتة تكنولوجيا المعلومات واستعمالها الذي لا يكاد يذكر؛
    (iii) Asset and information management services: efficient and effective management of all non-expendable property, equipment and support of automation for facility management services; UN ' 3` خدمات إدارة الأصول والمعلومات: توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير القابلة للاستهلاك ودعم التشغيل التلقائي لخدمات إدارة المرافق؛
    ** The degree of automation currently available for human resources data management purposes still requires a considerable amount of manual processing in the aggregation of staff data with financial data on consultancies. UN ** إن قدر التجهيز الآلي للبيانات المتاح حاليا لأغراض إدارة البيانات المتعلقة بالموارد البشرية لا يزال يستلزم درجة كبيرة من التجهيز اليدوي لتجميع بيانات الموظفين التي تتضمن بيانات مالية ذات صلة بالخدمات الاستشارية.
    The Advisory Committee further recommended that plans for automation and related projects be clearly outlined in the next programme budget proposals, which should also include information on the progress achieved during the previous biennium, including efficiency and productivity gained as a result of automation (para. VIII.34). UN وأوصت اللجنة كذلك بضرورة تحديد الخطط والمشاريع المتصلة بالتشغيل الآلي بصورة واضحة في الاقتراحات القادمة بشأن الميزانية البرنامجية. وينبغي أن تتضمن هذه الاقتراحات معلومات بشأن التقدم المحرز خلال فترة السنتين المنصرمة بما في ذلك الكفاءة والإنتاجية المكتسبتين نتيجة للتشغيل الآلي (الفقرة ثامنا - 34)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more