"of av" - Translation from English to Arabic

    • المضادة للمركبات
        
    • مضادة للمركبات
        
    It is impossible to estimate accurately how many civilians have been victims of AV mines during the last decade or more. UN لا يمكن تقدير عدد المدنيين الذين كانوا ضحية للألغام المضادة للمركبات خلال العقد الماضي أو أكثر من ذلك بدقة.
    The report is not a complete global survey on the use and effects of AV mines. UN والتقرير ليس دراسة استقصائية كاملة لاستخدام الألغام المضادة للمركبات والآثار المترتبة عليها.
    The presence of AV mines on transport routes in some areas of the world increases the cost of the humanitarian operations tremendously. UN ويؤدي وجود الألغام المضادة للمركبات في طرق النقل في بعض المناطق من العالم إلى زيادة تكاليف العمليات الإنسانية بشكل مفرط.
    The rules of amended Protocol II on the design and use of AV mines UN قواعد البروتوكول الثاني المعدل بشأن تصميم الألغام المضادة للمركبات واستعمالها
    In addition the ICRC delegation in Angola reports that supervision of health centres in the Huambo area had to be regularly suspended in 1999 and 2000 because of the threat of AV mines. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفاد وفد اللجنة في أنغولا بأنه تعين وقف الإشراف على المراكز الصحية في منطقة هوامبو مرارا في عامي 1999 و2000 للتهديد بوجود ألغام مضادة للمركبات.
    The humanitarian problems have arisen from the use of AV mines in both international and non-international armed conflicts and whether used by State forces or non-State actors. UN وقد نشأت المشاكل الإنسانية عن استعمال الألغام المضادة للمركبات في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، عند استخدامها من طرف قوات حكومية أو جهات فاعلة من غير الدول.
    13. Amended Protocol II contains the following restrictions on the design and use of AV mines: UN 13- يتضمن البروتوكول الثاني المعدل القيود التالية التي فرضت على تصميم الألغام المضادة للمركبات واستعمالها:
    The effects of inadequate warnings, failure to clear after military operations and indiscriminate use of AV mines may most often be indirect. UN وقد تكون الآثار الناجمة عن الإنذار غير المناسب، وعدم إزالة الألغام المضادة للمركبات بعد العمليات العسكرية أو استعمالها عشوائيا، غير مباشرة في أحيان كثيرة.
    The effects of AV mines on the work of other humanitarian organisations and agencies are naturally similar to those described in the previous section. UN إن الآثار المترتبة على الألغام المضادة للمركبات بالنسبة لأعمال المنظمات الإنسانية الأخرى مماثلة بالطبع للآثار الموصوفة في القسم السابق.
    The incident reports and analysis provided here reinforce the ICRC's own experience and provide further insight into the nature of AV mine problem. UN وتعزز التقارير والتحاليل المتعلقة بالحوادث الواردة أدناه التجربة الخاصة للجنة وتوفر المزيد من الرؤية لطبيعة مشكلة الألغام المضادة للمركبات.
    The duration of the isolation of an area due to the presence of AV mines can depend on the nature of the conflict and who laid the mines. UN وقد تتوقف الفترة التي يستمر فيها عزل منطقة معينة بسبب الألغام المضادة للمركبات على طبيعة النزاع والجهة التي قامت بزرع الألغام.
    The use of AV mines is subject to the general rules on the protection of civilians contained in international humanitarian law. UN 1- يخضع استخدام الألغام المضادة للمركبات للقواعد العامة لحماية المدنيين الواردة في القانون الإنساني الدولي.
    However, we believe that the most severe effects of AV mines are the long-term denial to already vulnerable populations of food, medicines, vaccines and shelter. UN غير أن أشد نتائج الألغام المضادة للمركبات خطورة في رأينا هي حرمان السكان المعرضين للخطر خلال فترات طويلة من الزمن من الأغذية والأدوية واللقاحات والمأوى.
    Unless used strictly in a manner which ensures that they do not endanger civilians the use of AV mines could constitute an indiscriminate attack. UN وإذا لم تستخدم الألغام المضادة للمركبات بطريقة تؤدي حقا إلى عدم تعريض حياة المدنيين للخطر، فإن استخدامها سيشكل اعتداء عشوائيا.
    As indicated previously, one of the most destructive impacts of the presence of AV mines is that they can isolate entire towns, villages or regions - often for long periods due to the cost, slow pace and dangers of clearance operations. UN كما ذكر من قبل، من أشد الآثار المترتبة على وجود الألغام المضادة للمركبات تدميرا قدرتها على عزل مدن أو قرى أو مناطق بأكملها - ويدوم هذا فترة طويلة بسبب تكلفة عمليات إزالة الألغام وبطئها والمخاطر المتصلة بها.
    The report of HALO Trust states that the effect of AV mines is " far greater than the numbers might suggest " . UN وتفيد منظمة " هالو ترست " بأن تأثير الألغام المضادة للمركبات " يفـوق كثيرا الأرقام المعلنة " (42).
    6. The use of AV mines is regulated by the general rules of IHL that govern the conduct of hostilities and that are applicable to weapons used in armed conflict. UN 6- يُنظّم استعمال الألغام المضادة للمركبات وفقاً للقواعد العامة للقانون الإنساني الدولي التي تحكم سير الأعمال العدائية والتي تسري على الأسلحة المستعملة في النزاع المسلح.
    (a) All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of AV mines. UN (أ) تُتخذ جميع الاحتياطات الممكنة لحماية المدنيين من آثار الألغام المضادة للمركبات.
    In addition, Parties to a conflict must take all feasible precautions to protect civilians from the effects of AV mines. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يتخذ الأطراف في النزاع جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين المحليين من آثار الألغام المضادة للمركبات(44).
    The most dramatic consequences of AV mines are the countless deaths and injuries of civilians attempting to go about their lives - in crowded buses, on the backs of trucks, and on dirt and mud tracks in dozens of war torn countries. UN وأشد النتائج المفجعة للألغام المضادة للمركبات هي حوادث الوفاة والإصابة التي لا حصر لها التي تلحق بالسكان المدنيين وهم في سبيلهم إلى اكتساب قوتهم اليومي - في الحافلات المزدحمة بالركاب وعربات النقل، على الطرق الترابية والطرق الموحلة، في عشرات المدن التي مزقتها الحرب.
    In far too many instances humanitarian agencies are forced to abandon civilian populations or delay humanitarian relief due to the presence or suspected presence of AV mines. UN وفي حالات كثيرة ، تضطر الوكالات الإنسانية إلى التخلي عن السكان المدنيين أو إلى تأجيل الإغاثة الإنسانية بسبب وجود، أو الاشتباه في وجود، ألغام مضادة للمركبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more