"of ayatollah" - Translation from English to Arabic

    • آية الله
        
    • لآية الله
        
    According to the Government, an investigation was being undertaken in relation to the murder of Ayatollah Mohammed Sadeq alSadr and his two sons. UN ووفقاً لما ردت به الحكومة، ثمة تحقيق جار فيما يتعلق بمقتل آية الله محمد صادق الصدر وولديه.
    Convinced that the allegations were true, the author also sent copies of the files to the office of Ayatollah Khamenei. UN وقام صاحب البلاغ، اقتناعاً منه بصحة الادعاءات، بإرسال نسخ من الملفات إلى مكتب آية الله خامنئي.
    And to do this, he made an alliance with the new revolutionary force of Ayatollah Khomeini's Iran. Open Subtitles وللقيام بذلك، عقد حلفًا مع القوة الثورية الجديدة لإيران آية الله الخميني
    However, the charge against him was not withdrawn, and fresh accusations of'religious espionage'and defamation of Ayatollah Knomeini were made against him. UN غير أن التهمة الموجهة إليه لم تسحب ووجهت إليه تهم جديدة " بالتجسس الديني " والطعن في آية الله خميني.
    He claims that he was given that assignment, inter alia, because he was an outspoken opponent of Ayatollah Khomeini and strongly loyal to the Shah. UN وهو يدّعي أنه كُلف بهذه المهمة لأسباب من بينها أنه كان معارضاً بشكل صريح لآية الله الخميني وموالياً بقوة للشاه.
    He notes that he was detained and tortured in the Islamic Republic of Iran and that his cousin was assassinated by the regime of Ayatollah Khomeini because of his family's involvement in political activities directed against the regime at that time. UN ويذكر أنه تعرض للاعتقال والتعذيب في جمهورية إيران الإسلامية وأن نظام آية الله الخميني اغتال ابن عمه بسبب مشاركة أفراد أسرته في أنشطة سياسية مناهضة للنظام القائم.
    He notes that he was detained and tortured in the Islamic Republic of Iran and that his cousin was assassinated by the regime of Ayatollah Khomeini because of his family's involvement in political activities directed against the regime at that time. UN ويذكر أنه تعرض للاعتقال والتعذيب في جمهورية إيران الإسلامية وأن نظام آية الله الخميني اغتال ابن عمه بسبب مشاركة أفراد أسرته في أنشطة سياسية مناهضة للنظام القائم.
    It emphasized that the murder of Ayatollah Mohammad Sadeck al-Sadr was a great loss for Iraq since he had been a great imam and an authority on Islam, devoted to education, prayer, national unity and the fight against forces hostile to Iraq. UN وأكد أن قتل آية الله محمد صادق الصدر يشكل خسارة كبيرة للعراق، إذ كان هذا اﻷخير إماما كبيرا ومرجعا من مراجع اﻹسلام كرس نفسه للتعليم والصلاة وللوحدة الوطنية والكفاح ضد القوى المعادية للعراق.
    According to information from persons claiming to have been witnesses, the car of Ayatollah al-Gharawi was stopped and all four passengers were shot dead on the spot. UN وتشير المعلومات المستقاة من أشخاص يزعمون أنهم شاهدوا الحادث إلى أن سيارة آية الله القروي أوقفت ثم أطلقت النار على ركابها اﻷربعة فسقطوا صرعى جميعا في نفس المكان.
    The burial of Ayatollah al-Gharawi was in the presence of his son who was prohibited from engaging in any funeral procession as well as from the traditional ritual prayer over his father’s body in a mosque. UN وتم دفن آية الله القروي بحضور ابنه الذي منع من إقامة جنازة لوالده ومن أداء الشعائر التقليدية المتمثلة في الصلاة على جثمان والده في المسجد.
    The Special Rapporteur further sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the question of torture to the Government of Iraq expressing concern for the lives of a large number of unidentified persons detained in connection with the murder of Ayatollah Mohammed Sadeq al-Sadr and his two sons. UN كما أرسلت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، نداءً عاجلاً إلى حكومة العراق أعربا فيه عن قلقهما على حياة عدد كبير من الأشخاص غير محددي الهوية المحتجزين فيما يتصل بقضية قتل آية الله محمد صادق الصدر ونجليه.
    54. The urgent appeal sent to Iraq concerned the assassination of Ayatollah Mohammad Sadeck alSadr and his two sons and the subsequent demonstrations by Shiites in the suburbs of Baghdad and in Kerbala and Nassiriya. UN 54- كان النداء العاجل الموجه إلى العراق يتعلق باغتيال آية الله محمد صادق الصدر وولديه وبمظاهرات الشيعة التي بدأت عندئذ في ضواحي بغداد وكربلاء والناصرية.
    20. In each of the cases of Ayatollah al-Gharawi, Ayatollah al-Burujerdi and Sayed al-Khoei, the Iraqi authorities took the bodies and had them buried immediately. UN ٢٠ - وفي كل حادثة من هذه الحوادث، وهي حادثة اغتيال آية الله اقروي وآية الله البوروجردي والسيد الخوئي، كانت السلطات العراقية تأخذ الجثث وتقوم بدفنها في الحال.
    24. Iraq. The urgent appeal sent to Iraq concerned the assassination of Ayatollah Mohammad Sadeck al-Sadr and his two sons and the subsequent demonstrations by Shiites in the suburbs of Baghdad, and in Kerbala and Nassiriya. UN ٢٤ - العراق - يتعلق النداء العاجل الذي وجه للعراق بمقتل آية الله محمد صادق الصدر ونجليه، وكذلك بمظاهرات الشيعة التي اندلعت بعد ذلك في ضواحي بغداد وكربلاء والناصرية.
    77. With regard to the case of Ayatollah Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi mentioned in my previous report , he was the subject of another communication sent on 5 May 2010 by several special rapporteurs. UN 77- فيما يتعلق بقضية آية الله سيد حسين كاظميني بروجردي التي وردت في تقريري السابق()، فقد كان المذكور موضوع بلاغ آخر بعثه العديد من المقررين الخاصين في 5 أيار/مايو 2010().
    It will be the task of Ayatollah Khamenei to rein in conservative ideologues and make sure that pragmatic conservatism prevails. That Khamenei is himself more of an ideologue makes that task doubly difficult for him. News-Commentary ستكون مهمة آية الله خامنئي أن يكبح جماح العقائديين المحافظين وأن يحرص على أن تكون الغلبة للمحافظين العمليين. ونظراً لكون خامنئي ذاته أكثر ميلاً للعقائدية، فهذا يجعل مهمته أكثر صعوبة. وعلى الرغم من قدرته على منح الناس المزيد من الحريات السياسية والاجتماعية، إلا أنه ببساطة غير راغب في هذا.
    27. The Special Representative notes with deep concern the statement, as reported in the press, of Ayatollah Yazdi on 14 May 1996 that, " although religious minorities in Iran fully enjoy of their rights and liberties, Baha'ism is not a religion but an organized espionage ring " . UN ٧٢ - ويلاحظ الممثل الخاص بقلق شديد التصريحات التي أوردتها الصحافة على لسان آية الله يازدي في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٦ وقال فيها إنه " رغم كفالة الحقوق والحريات الدينية الكاملة لﻷقليات الدينية في إيران، فإن البهائية ليست ديانة، إنما هي حلقة منظمة للتجسس " .
    As mentioned in his report to the General Assembly (A/56/340), the Special Rapporteur also sought to obtain more information regarding the death of Ayatollah Hussein Bahr AlAloom. UN وقد سعى المقرر الخاص أيضاً، كما ذكر في تقريره السابق إلى الجمعية العامة (A/56/340)، إلى الحصول على مزيد من المعلومات فيما يتعلق بوفاة آية الله حسين بحر العلوم.
    284. On 24 February 1999, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal in conjunction with the Special Rapporteur on the question of torture on behalf of a number of persons arrested in connection with the killings of Ayatollah Mohammed Sadeq alSadr and his two sons on the night of 18 February 1999. UN 284- في 24 شباط/فبراير 1999، أرسلت المقررة الخاصة نداء عاجلاً مشتركاً، هي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وذلك بالنيابة عن عدد من الأشخاص كان قد ألقي القبض عليهم فيما يتعلق بمقتل آية الله محمد صادق الصدر وولديه ليلة 18 شباط/فبراير 1999.
    14. Also in midDecember, it was announced that the President had finally accepted the outstanding resignation of Ayatollah Mohajerani, the Minister of Islamic Guidance and Culture and the author of the liberalization of the press and the arts. UN 14- وفي أواسط كانون الأول/ديسمبر أيضا، أعلن أن الرئيس قد قبل أخيرا الاستقالة المعلقة لآية الله مهجراني، وزير الإرشاد الإسلامي والثقافة والقائم بتحرير الصحافة والفنون.
    A former member of Iran’s parliament, Javad Ettaat, argues that the “government is contravening the principles of Islam by using an iron fist against protesters.” Mohammad Taghi Khalaji, a cleric and devoted follower of Ayatollah Khomeini, was arrested on January 12 after saying at a Tehran mosque that Iran’s leaders should repent for their actions. News-Commentary إن هذا التوجه الثقيل الوطأة والذي يتبناه النظام يتسبب في نشوء احتكاكات حتى بين أنصاره. ويزعم نائب البرلمان الإيراني السابق جافاد ايتات أن "الحكومة تخالف مبادئ الإسلام حين تستخدم قبضة من حديد في التعامل مع المحتجين". وفي الثاني عشر من يناير/كانون الثاني اعتقل النظام محمد تقي خلاجي رجل الدين والتابع المخلص لآية الله الخميني بعد أن قال في أحد مساجد طهران إن قادة إيران لابد وأن يتوبوا عن أفعالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more