"of azerbaijan in" - Translation from English to Arabic

    • أذربيجان في
        
    • لأذربيجان في
        
    • الأذربيجانية في
        
    • بأذربيجان في
        
    • أذربيجان فيما
        
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Azerbaijan in Tehran and has the honour to state the following: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية أذربيجان في طهران ويشرفها أن تبلغها ما يلي:
    He is the nephew of S.M., who became the Minister of Internal Affairs of Azerbaijan in 1992. UN وهو ابن أخ س م. الذي أصبح وزير داخلية أذربيجان في عام 1992.
    He is the nephew of S.M., who became the Minister of Internal Affairs of Azerbaijan in 1992. UN وهو ابن أخ س م. الذي أصبح وزير داخلية أذربيجان في عام 1992.
    From their positions on the territory of Armenia, that country's armed forces made an incursion into the territory of Azerbaijan and opened fire on the positions of the armed forces of Azerbaijan in Gazakh district situated on the border between the two countries UN من مواقعها في إقليم أرمينيا، قامت القوات المسلحة لهذا البلد بالإغارة على إقليم أذربيجان، وفتحت النار على مواقع القوات المسلحة لأذربيجان في منطقة غازاخ الواقعة على الحدود بين البلدين
    According to the Article 11 of the Law, a person shall acquire the citizenship of the Republic of Azerbaijan in the following cases: UN وفقاً للمادة ١١ من هذا القانون، يحصل أي شخص على الجنسية الأذربيجانية في الحالات التالية:
    Simultaneously, Minister for Foreign Affairs Edward Nalbandian of the Republic of Armenia and accompanying high-ranking Armenian diplomats visited the occupied territories of Azerbaijan in the framework of the annual meeting of heads of diplomatic missions of Armenia. UN وفي الوقت نفسه، زار وزير شؤون خارجية جمهورية أرمينيا، إدوارد نالبانديان، مصحوبا بدبلوماسيين أرمينيين رفيعي المستوى الأراضي المحتلة بأذربيجان في إطار الاجتماع السنوي لرؤساء البعثات الدبلوماسية لأرمينيا.
    We expect the parties to negotiate in good faith, and we welcome the commitment of Azerbaijan in that regard for a peaceful resolution. UN ونتوقع من الطرفين أن يتفاوضا بحسن نية؛ ونرحب بالتزام أذربيجان في ذلك الصدد بالحل السلمي.
    The dates and procedure for holding the Year of Russia in Azerbaijan and the Year of Azerbaijan in the Russian Federation will be determined. UN وسيجري تحديد مواعيد وإجراءات الاحتفال بسنة روسيا في أذربيجان وسنة أذربيجان في روسيا.
    On the other hand, Prosecutor General's Office of the Republic of Azerbaijan in all situations investigates the proportionality of conducted force by the organs of internal affairs in order to restore public order. UN ومن جهة أخرى، يقيّم مكتب النائب العام لجمهورية أذربيجان في جميع الأحوال مدى تناسب القوة المستخدمة من قبل أفراد قوات الأمن التابعة لوزارة الداخلية لاستعادة الأمن العام.
    66. Equal rights are guaranteed to men and women for representing the Republic of Azerbaijan in foreign countries. UN 66 - هناك ضمانات للمساواة في الحقوق بين الرجال والنساء فيما يتعلق بتمثيل جمهورية أذربيجان في البلدان الأجنبية.
    63. UNICEF supported the Government of Azerbaijan in the preparation of an implementation plan and the report on the implementation of the Convention. UN 63 - وقدمت اليونيسيف الدعم لحكومة أذربيجان في إعداد خطة لتنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير المتعلق بتنفيذها.
    The negligent position of Azerbaijan in this regard has a very negative impact on the efforts of Armenia to promote an atmosphere of trust and cooperation in the region. UN إن تقصير أذربيجان في هذا المجال له أثر سلبي شديد على الجهود التي تبذلها أرمينيا من أجل تهيئة مناخ من الثقة والتعاون في المنطقة.
    I. Did the Republic of Armenia perpetrate an armed attack against the Republic of Azerbaijan in and around the Nagorny Karabakh region? UN أولا - هل ارتكبت جمهورية أرمينيا عدوانا مسلحا ضد جمهورية أذربيجان في منطقة ناغورني - كاراباخ وحولها؟
    Countries to the east of the Caspian Sea have expressed a vivid interest in these projects, and the role of Azerbaijan in regional affairs has become more important and has been transformed into a stabilization factor. UN إن البلدان الواقعة شرقي بحر قزوين أعربت عن اهتمام حميم تجاه هذه المشاريع، وإن دور أذربيجان في الشؤون الإقليمية ازداد أهمية وتحول إلى عامل باعث على الاستقرار.
    The UN Gender Theme Group supports the Government of the Republic of Azerbaijan in the elaboration and development of legislative acts, highlighting vital problems in mass media, as well as conduct of awareness-raising activities among the population, etc. UN ويدعم الفريق المواضيعي حكومة جمهورية أذربيجان في وضع وتطوير القوانين، وإبراز المشاكل في وسائط الإعلام، وتوعية الجمهور، إلى غير ذلك.
    The Armenian aggressors destroyed the cultural-historical heritage of Azerbaijan in the occupied territories with special brutality. UN إن المعتدين الأرمينيين دمروا التراث الثقافي - التاريخي لأذربيجان في المناطق التي احتلوها بمنتهى الوحشية.
    It is currently a member of the Bureau of the Council. The Permanent Representative of Azerbaijan in Geneva was elected Vice-President and Rapporteur of the Council for 2008-2009. UN وهي في الوقت الحالي عضو في مكتب المجلس الذي انتُخب الممثل الدائم لأذربيجان في جنيف نائباً لرئيسه ومقرراً له للفترة 2008-2009.
    Having been subjected to the full-scale military aggression of Azerbaijan in 1991-1994, the people of Nagorno Karabakh cannot disregard these belligerent calls. UN إن شعب ناغورنو كاراباخ وقد عانى من العدوان العسكري الواسع النطاق لأذربيجان في الفترة 1991-1994، لا يمكنه تجاهل هذه الدعوات للحرب.
    It is impossible to calculate and express in concrete figures the damage inflicted by the Armenian aggressors on the national cultural places of Azerbaijan in Nagorno-Karabakh and in the surrounding districts, because the plundered and destroyed treasures are a unique cultural legacy not only of Azerbaijan, but also of the world civilization. UN ومن المستحيل أن تحسب أو تقدر بأرقام محددة مدى الأضرار التي ألحقها العدوان الأرميني بالأماكن الثقافية الوطنية الأذربيجانية في إقليم ناغورنو - كاراباخ وفي المناطق المتاخمة له، لأن الكنوز التي تعرضت للنهب والتخريب هي تراث ثقافي فريد، لا لأذربيجان وحدها، بل لحضارة العالم بأسره.
    474. The Committee commends the State party for the adoption in May 2003 of the Law on the Protection of Samples of Azerbaijani Folklore that came into effect in August 2003; the text on legal protection had been developed by the Copyright Agency of Azerbaijan in cooperation with UNESCO and WIPO. UN 474- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها في أيار/مايو 2003 قانون حماية نماذج الفن الشعبي الأذربيجاني الذي دخل حيز النفاذ في آب/أغسطس 2003؛ وقد وضعت وكالة حقوق التأليف الأذربيجانية في آب/أغسطس 2003 نص أحكام الحماية القانونية لأشكال التعبير الفولكلوري الأذربيجاني بالتعاون مع اليونيسكو والوايبو.
    In the framework of the " Human Rights Month " declared by the Ombudsman of Azerbaijan in 2011, and based on the provisions of the National Action Plan on Human Rights Protection, seminars on human rights law were conducted for staff of the military prosecution office and the military tribunal. UN وفي إطار " شهر حقوق الإنسان " الذي أعلنه أمين المظالم بأذربيجان في عام 2011، والمستند إلى أحكام خطة العمل الوطنية بشأن حماية حقوق الإنسان، نُظمت حلقات دراسية عن حقوق الإنسان لفائدة موظفي النيابة العسكرية والمحكمة العسكرية.
    The first draft decision dealt with the compliance status of Azerbaijan in relation to the phaseout of HCFCs in 2011. UN 150- ويتناول مشروع المقرر الأول حالة امتثال أذربيجان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more