"of babies" - Translation from English to Arabic

    • من الأطفال
        
    • الرضَّع
        
    • للرضع
        
    • من الرضع
        
    • من الاطفال
        
    • باﻷطفال الرضع
        
    • من المواليد
        
    • الأطفال حديثي الولادة
        
    • وسجنهما وبنموهم
        
    • رضع
        
    • في الرضّع
        
    • مِنْ الأطفال الرُضَّع
        
    • من الرضّع
        
    • لأطفال
        
    • الرضع الذين
        
    Fuck! There's no bomb! You're a bunch of babies! Open Subtitles تبا، ليس هناك قنبلة أنتم حفنة من الأطفال
    He met a lot of locals, kissed a lot of babies. Open Subtitles لقد إلتقى الكثير من السكّان المحليين، قبّل الكثير من الأطفال.
    Number of babies born from HIV-positive mothers UN عدد الرضَّع المولودين لأمهات مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية
    Slovenia further recommended that Botswana take measures to protect the best interests of babies and children affected by parental detention or imprisonment. UN وأوصت سلوفينيا كذلك بأن تتخذ بوتسوانا تدابير لحماية المصالح الفضلى للرضع والأطفال المتضررين من احتجاز أحد الأبوين أو من السجن.
    A number of babies were born in these inhospitable conditions. UN وقد ولد عدد من الرضع في هذه الظروف القاسية.
    I put a lot of babies in the ladies. Open Subtitles لقد ألقيت العديد من الأطفال في أيدي أمهاتهم
    By 2003, 83% of babies were being delivered in health facilities. UN وحتى عام 2003، كان 83 في المائة من الأطفال يولدون في المرافق الصحية.
    Approximately 25-30 per cent of babies born to HIV-infected women acquire the virus from their mothers, and most of them do not survive for more than a few years. UN ويُصاب بفيروس نقص المناعة البشرية ما يتراوح بين 25 و30 في المائة تقريبا من الأطفال المولودين لأمهات مصابات بالفيروس، ومعظمهم لا يعيشون لأكثر من بضع سنوات.
    In 2004, there were 53, 747 live births of babies, i.e. 10 children per 1000 persons. UN وفي عام 2004، بلغ عدد المواليد الأحياء من الأطفال 747 53 طفلا ، أي بمعدل 10 أطفال لكل 1000 شخص.
    :: Countless numbers of babies are born annually with birth defects, often to drug-addicted mothers. UN :: يولد سنويا عدد لا يحصى من الأطفال المصابين بعيوب خلقية، ويعود ذلك غالبا إلى إدمان الأمهات على المخدرات.
    - Fear of babies. - Oh, no, no, no, no, no, no. Open Subtitles خائف من الأطفال الرضَّع أوه , لا , لا , لا , لا,لا , لا
    Percentage of babies receiving care 74.2 77.8 75.6 71.8 73.5 UN مدى توافر العاملين الصحيين المتدربين للرضع
    We do not have Marshallese words for these kinds of babies because they were never born before the radiation came. UN ولا نجد مفردات في اللغة المارشالية لوصف هذه اﻷصناف من الرضع ﻷنهم لم يكونوا يولدون بهذا الشكل قبل اﻹشعاع.
    I wish I could help you, Tessa, but as you know, I'm terrified of babies. Open Subtitles اتمنى انني اقدر ان اساعدك تيسا لكن كما تعلمين انني اخاف من الاطفال
    Thus, the argument that, in most cases of adoption, the children end up in much improved living conditions, would not in any way justify the trafficking of babies and children. UN ومن ثم فإن الحجة القائلة إن اﻷطفال في معظم حالات التبني ينتهي بهم اﻷمر إلى أوضاع معيشية أحسن بكثير لا تبرر بأي حال من اﻷحوال الاتجار باﻷطفال الرضع واﻷطفال.
    44. The Committee notes with concern the large number of babies that are abandoned in the State party. UN 44- تلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف بها أعداد كبيرة من المواليد الذين تتخلى عنهم أمهاتهم.
    The basis of that forecast is the significant number of babies suffering from diseases at birth; according to data from the Scientific Centre for Paediatrics and Paediatric Surgery, the frequency of such conditions as diseases of the kidney and the endocrine system, and anaemia among children has doubled over the past 10 years. UN والأساس الذي يستند إليه هذا التوقع هو العدد الكبير من الأطفال حديثي الولادة الذين يولدون مرضى؛ ووفقا لبينات المركز العلمي لطب وجراحة الأطفال، ازداد في السنوات العشر الأخيرة شيوع أمراض الكلى وأمراض جهاز الغدد الصماء وفقر الدم لدى الأطفال، وذلك بمعدل الضعف.
    (b) To identify and promote good practices in relation to the needs and physical, emotional, social and psychological development of babies and children affected by parental detention and imprisonment; UN (ب) تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق باحتياجات الرضع والأطفال المتضررين من احتجاز الوالدين وسجنهما وبنموهم البدني والعاطفي والاجتماعي والنفسي وتعزيزها؛
    It also enquired about the measures taken to ensure that the situation of pregnant women or mothers of babies or young children is properly handled. UN وسألت أيضاً عن التدابير المتخذة لضمان اتخاذ الإجراء السليم في الحالات التي تخص نساء حوامل أو أمهات رضع أو أطفال صغار.
    334. Given the significant number of Nepalese children who are adopted by foreigners and in the context of the current armed conflict in the State party, the Committee is concerned at the lack of a clear policy and appropriate legislation on intercountry adoption, which results in various practices, such as trafficking and smuggling of babies. UN 334- نظراً إلى العدد الكبير من أطفال نيبال الذين يتبناهم أجانب، وفي سياق النزاع المسلح في الدولة الطرف، يساور اللجنة القلق إزاء الافتقار إلى سياسة واضحة وتشريعات ملائمة في مجال التبني فيما بين البلدان، وهو ما يسفر عن ممارسات شتى، مثل الاتجار في الرضّع وتهريبهم.
    [laughter] A lot of babies can't say words. Open Subtitles الكثير مِنْ الأطفال الرُضَّع لا يَستطيعونُ قَول الكلماتِ
    Daddy says, up above the levee on the dry side, they're afraid of the water like a bunch of babies. Open Subtitles -والدي يقول، في الجهة الأخرى من السد حيث اليابسة هم يهابون الماء كأنهم حفنة من الرضّع
    Well, would you look at that? It's a collage of babies. Open Subtitles حسناً، أنظر إلى هذا، إنها ملصقات لأطفال
    Since FY2004, staff has been assigned to temporary shelters operated by Women's Consulting Offices in eight locations throughout Japan to take care of babies who accompany their mothers to these shelters. UN ومنذ السنة المالية 2004 عين موظفون بالمآوي المؤقتة التي تديرها مكاتب استشارات المرأة في ثمانية مواقع في أنحاء اليابان لرعاية الرضع الذين يصاحبون أمهاتهم في تلك المآوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more