"of ballot papers" - Translation from English to Arabic

    • بطاقات الاقتراع
        
    • أوراق الاقتراع
        
    • ورقات الاقتراح
        
    • بطاقات التصويت
        
    • ورقات الاقتراع
        
    In addition, a few irregularities were reported, including theft and obstruction of ballot papers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الإبلاغ عن بضعة مخالفات، بما في ذلك سرقة بطاقات الاقتراع وعرقلتها.
    (v) Inadequate preparation of the electorate resulting in a lack of familiarity with the use of ballot papers and the polling booth; UN ' ٥` عدم اﻹعداد الكافي للناخبين مما أدى إلى عدم معرفتهم لكيفية استخدام بطاقات الاقتراع ولدريئة الانتخاب.
    Production, printing, assembly and delivery of ballot papers UN إنتاج بطاقات الاقتراع وطباعتها وتجميعها وتسليمها
    Advice to the National Independent Electoral Commission on the design, development and production of 6,037 different types of ballot papers UN تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تصميم 037 6 نوعاً مختلفاً من أوراق الاقتراع وإعدادها وإصدارها
    CEMI, with the support of donors, subcontracted to other printing houses to increase the output of ballot papers. UN وأبرمت اللجنة الانتخابية، بدعم من المانحين، عقودا من الباطن مع مطابع أخرى لزيادة الناتج من أوراق الاقتراع.
    There were some technical problems owing to the shortage of ballot papers in several polling stations in Bangui, as well as in some provincial towns. UN وحدثت بعض المشاكل التقنية بسبب نقص أوراق الاقتراع في العديد من مراكز الاقتراع في بانغي وفي بعض مدن المحافظات.
    Distribution of ballot papers to the capitals of the territories UN توزيع بطاقات الاقتراع على عواصم الأقاليم
    Printing of ballot papers for the second round of the presidential election UN طباعة بطاقات الاقتراع للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    I will now pause for the distribution of ballot papers and for the writing of 47 names. UN سأتوقف الآن ليجري توزيع بطاقات الاقتراع وكتابة الأسماء الـ 47.
    The lower number of ballot papers resulted from the postponement of the provincial elections UN يعزى انخفاض عدد بطاقات الاقتراع إلى تأجيل انتخابات مجالس المقاطعات
    In many cases reconciliation of ballot papers found in ballot boxes to ballot papers provided to voting stations proved difficult or impossible, because records of materials issued were inadequate. UN وفي كثير من الحالات، كان من الصعب أو المستحيل التوفيق بين عدد بطاقات الاقتراع التي عثر عليها في صناديق الاقتراع وعدد بطاقات الاقتراع المقدمة إلى مراكز التصويت، نظرا لعدم كفاية سجلات المواد المسلمة.
    In response, BINUB facilitated the transportation and delivery of ballot papers and other electoral material throughout the country. UN واستجابة لذلك، يسّر مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي نقل وتوزيع بطاقات الاقتراع ومواد انتخابية أخرى في مختلف أنحاء البلد.
    The printing of ballot papers will be managed by the South African Government, which has also agreed to supply the paper, provide warehousing and transport the ballots to the 14 provincial hubs. UN وستضطلع حكومة جنوب أفريقيا بإدارة عملية طبع أوراق الاقتراع، ووافقت أيضا على أن تتولى توفير الورق اللازم وتخزين بطاقات الاقتراع ونقلها إلى مراكز المقاطعات البالغ عددها 14 مركزا.
    :: Advice to the National Independent Electoral Commission on the design, development and production of 6,037 different types of ballot papers UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تصميم 037 6 نوعاً مختلفاً من أوراق الاقتراع وإعدادها وإصدارها
    I would like to thank donors, which have provided funding for the elections, and in particular note the support of the Government of South Africa, which provided substantial in-kind contributions for the production and transportation of ballot papers. UN وأود أن أشكر المانحين الذين قدموا التمويل للانتخابات، وأن أنوه بوجه خاص بالدعم الذي قدمته حكومة جنوب أفريقيا، التي قدمت مساهمات عينية كبيرة لإنتاج ونقل أوراق الاقتراع.
    This support would include transportation of electoral personnel and materials, storage and distribution of election materials prior to the election, movement of ballot papers following the election, limited logistic assistance to international election observers and support to public information activities, as described in paragraphs 58 to 60 above. UN وسيشمل هذا الدعم نقل موظفي الانتخابات والمواد وتخزين وتوزيع المواد الانتخابية قبل إجراء الانتخابات ونقل أوراق الاقتراع بعد إجراء الانتخابات وتقديم مساعدة محدودة في مجال النقل والإمداد إلى مراقبي الانتخابات الدوليين، وتقديم الدعم إلى الأنشطة الإعلامية حسب المبين في الفقرات 58 إلى 60 أعلاه.
    Advice provided to the Independent Electoral Commission, the predecessor body of the National Independent Electoral Commission, through meetings and a feasibility study on the design and printing of ballot papers UN تم تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة، وهي الهيئة السلف للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، من خلال عقد اجتماعات وإجراء دراسة جدوى بشأن تصميم وطبع أوراق الاقتراع
    Number of ballot papers: 36 UN عدد أوراق الاقتراع: 36
    Number of ballot papers: 182 UN عدد أوراق الاقتراع: 182
    Number of ballot papers: 179 UN عدد أوراق الاقتراع: 179
    Furthermore, the Secretariat could assist in decision-making procedures (rules 60 et seq.), electoral processes, including the preparation of ballot papers, advice on the application of voting rules and, if necessary, legal interpretation of such rules. UN وعلاوة على ذلك، تستطيع الأمانة أن تساعد في إجراءات صنع القرار (المواد 60 وما بعدها)، والعمليات الانتخابية، بما في ذلك إعداد ورقات الاقتراح وإسداء المشورة في تطبيق قواعد التصويت، وإذا لزم الأمر توفير التفسير القانوني لتلك القواعد.
    Number of ballot papers: 178 UN عدد بطاقات التصويت: ١٧٨
    Therefore, any announcements such as those concerning the withdrawal of candidatures should be made prior to the commencement of the voting process and the distribution of ballot papers. UN ولهــــذا فإن أي إعلانـــات كتلك المتعلقة بإنسحاب المرشحين ينبغي اﻹدلاء بهــا قبل بدء عملية التصويت وتوزيع ورقات الاقتراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more