"of banks of ozone-depleting substances" - Translation from English to Arabic

    • لمصارف المواد المستنفدة للأوزون
        
    • مصارف المواد المستنفدة للأوزون
        
    • لمصارف المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
        
    • مخزونات المواد المستنفدة للأوزون
        
    • للمواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأجهزة
        
    J. Draft decision XXII/[J]: Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances UN الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون
    Agenda item 9: Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances UN البند 9 من جدول الأعمال: الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون
    Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances: UN 7 - الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون:
    Voluntary carbon markets would not, he said, be sufficient to address the bulk of banks of ozone-depleting substances. UN وقال إن أسواق الكربون الطوعية لن تكون كافية لمعالجة مجموعة مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    Many called on the expertise gained through implementation of the Protocol to be used to accelerate destruction of banks of ozone-depleting substances and development of alternatives to those substances, as well as to address new challenges such as climate change. UN وطالب كثيرون باستخدام الخبرة المكتسبة عن طريق تنفيذ البروتوكول في التعجيل بتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون واستحداث بدائل لتلك المواد، وكذلك لمواجهة التحديات الجديدة مثل تغير المناخ.
    Submission by the contact group on the environmentally sound treatment of banks of ozone-depleting substances established at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group UN مقدم من فريق الاتصال بشأن معاملة مصارف المواد المستنفدة للأوزون بطريقة سليمة بيئياً المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    Item 7 (b): Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances UN البند 7 (ب): الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون
    K. Draft decision XXII/[K]:Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances UN كاف - مشروع المقرر 22/[كاف]: الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون
    L. Draft decision XXII/[L]: Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances UN لام - مشرع المقرر 22/[لام]: الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون
    7. Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances: UN 7 - الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون:
    VII. Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances UN سابعاً - الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون
    9. Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances: UN 9 - الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون:
    8. Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances: UN 8 - الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون:
    Stressing that there is an opportunity in the short term for ozone and climate benefits in addressing the management and destruction of banks of ozone-depleting substances, which will end in 2020; UN إذ يؤكد وجود فرصة للأجل القصير تنتهي في العام 2020 لتحقيق منافع للأوزون والمناخ بالتصدي لإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها،
    Experts from the Technology and Economic Assessment Panel will make a brief presentation on the size and scope of banks of ozone-depleting substances. UN 3 - يقدم خبراء من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عرضاً مختصراً عن حجم ونطاق مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    Size and scope of banks of ozone-depleting substances. UN 3 - حجم ونطاق مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    9. Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances UN 9 - إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون إدارة سليمة بيئياً
    A number of representatives said that the Montreal Protocol had more urgent priorities to command its attention, with the 2013 target for freezing production and consumption of HCFCs rapidly approaching and the management and destruction of banks of ozone-depleting substances also requiring urgent action. UN وقال عدد من الممثلين إن بروتوكول مونتريال لديه أولويات أكثر إلحاحاً تستدعي اهتمامه، مع سرعة اقتراب هدف عام 2013 الخاص بتجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وإن إدارة وتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون تتطلب هي الأخرى إجراءً عاجلاً.
    Stressing that there is an opportunity in the short term for ozone and climate benefits in addressing the management and destruction of banks of ozone-depleting substances, which will end in 2020; UN إذ يؤكد وجود فرصة في الأجل القصير تنتهي في العام 2020 لتحقيق منافع للأوزون والمناخ بالتصدي لإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها،
    They also observed, however, that much remained to be done, including the reduction of methyl bromide use for quarantine and preshipment applications; the management and destruction of banks of ozone-depleting substances; combating illegal trade in ozone-depleting substances; and implementing the accelerated phase-out of HCFCs. UN بيد أنهم أشاروا أيضاً إلى أن هناك الكثير مما يجب إنجازه، كخفض استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وإدارة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها؛ ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون؛ وتنفيذ التخلص المعجّل لمواد الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    4. Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances (decision XX/7) UN 4 - الإدارة السليمة بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأجهزة (المقرر 20/7)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more