"of baselines" - Translation from English to Arabic

    • خطوط الأساس
        
    • خطوط أساس
        
    • لخطوط الأساس
        
    • بخطوط الأساس
        
    • خطوط أساسية
        
    • الخطوط اﻷساس
        
    13. Extent of existence of baselines, indicators and targets UN 13 - مدى وجود خطوط الأساس والمؤشرات والأهداف
    It was recalled that the use of baselines and indicators would imply the definition of targets. UN كما ذُكر أن استعمال خطوط الأساس والمؤشرات سيستلزم تحديد الأهداف.
    The first steps have been taken to explore how methodologies, including the establishment of baselines, can be made more consistent and further simplified. UN وقد اتُّخذت الخطوات الأولى لاستكشاف الكيفية التي يمكن بها جعل المنهجيات أكثر اتساقاً وتبسيطاً، ويشمل ذلك مسألة تحديد خطوط الأساس المرجعي.
    Universal high-level indicators should cover qualitative and quantitative issues and ensure the development and adoption of baselines of each country. UN وينبغي أن تغطي مؤشرات شاملة رفيعة المستوى القضايا النوعية والكمية وأن تضمن وضع واعتماد خطوط أساس لكل بلد.
    In addition, the Board noted an over-reliance on qualitative indicators of achievement and a lack of baselines for quantitative results. UN إضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس الإفراط في الاعتماد على المؤشرات النوعية للإنجازات وعدم وجود خطوط أساس للنتائج الكمية.
    The programme of work contains units of measure for each indicator, estimates of baselines and targets, a theory of change and outputs that show what the organization must deliver to achieve the expected accomplishments and fulfil the organization's objectives. UN ويتضمّن برنامج العمل مقاييس أداء لكل مؤشِّر، وتقديرات لخطوط الأساس والأهداف، ونظرية التغيير والنواتج التي تبيِّن ما يجب على المنظمة أن تنفِّذه لتحقيق الإنجازات المتوقّعة والوفاء بأهداف المنظمة.
    A number of baselines associated with the recommended indicators are already being used by the Parties. UN وتستخدم الأطراف بالفعل عدداً من خطوط الأساس المقترنة بالمؤشرات الموصى بها.
    However, no significant advancements in the elaboration of baselines and additionality criteria were introduced as compared to last year. UN بيد أنه لم تدخل، كما حصل في العام الماضي، أي تحسينات تستحق الذكر على صياغة خطوط الأساس والمعايير التي تضيف جديداً.
    Three member countries have yet to complete surveys for determination of baselines. UN ولم تنجز ثلاثة من البلدان الأعضاء بعد الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتحديد خطوط الأساس.
    Types of baselines considered for Article 6 project activities shall include: UN وتشمل أنواع خطوط الأساس التي توضع في الاعتبار لأغراض أنشطة مشاريع المادة 6 ما يلي:
    Types of baselines considered for the CDM shall include: UN وتشمل أنواع خطوط الأساس قيد النظر لآلية التنمية النظيفة ما يلي:
    Data used for the determination of baselines should be of the highest quality available. UN وينبغي أن تكون البيانات المستخدمة لتحديد خطوط الأساس من أعلى جودة متاحة.
    Types of baselines considered for the CDM shall include: UN وتشمل خطوط الأساس التي ينظر في استخدامها لآلية التنمية النظيفة ما يلي :
    Data used for the determination of baselines should be of the highest quality available; UN وينبغي أن تكون البيانات المستخدمة لتحديد خطوط الأساس على أعلى درجات النوعية ؛
    Data used for the determination of baselines should be of the highest quality available. UN وينبغي أن تكون البيانات المستخدمة في تحديد خطوط الأساس على أعلى درجات النوعية المتوافرة.
    Types of baselines considered for Article 6 project activities shall include: UN وتشمل أنواع خطوط الأساس التي ينظر فيها لمشروع من مشاريع المادة 6 ما يلي:
    The importance of ensuring consistent land representation over time was mentioned, for example for the establishment of baselines. UN وأشير إلى أهمية ضمان تمثيل متسق للأراضي على مر الزمن، لأمور منها مثلاً وضع خطوط أساس.
    The incorporation of baselines and targets in the budget for the measurement of indicators of achievement was also welcomed. UN وأُعرب عن الترحيب أيضا بإدراج خطوط أساس وأهداف في الميزانية لقياس مؤشرات الإنجاز.
    The incorporation of baselines and targets in the budget for the measurement of indicators of achievement was also welcomed. UN وأُعرب عن الترحيب أيضا بإدراج خطوط أساس وأهداف في الميزانية لقياس مؤشرات الإنجاز.
    Availability of baselines and targets for all indicators at corporate, regional and country levels UN توافر خطوط أساس وأهداف لجميع المؤشرات على المستويات المؤسسية والإقليمية والقطرية
    Views by Parties on additionality are covered in the proposed definitions of baselines. UN 18- وتدرج آراء الأطراف بشأن الإضافة في التعاريف المقترحة لخطوط الأساس.
    77. The Committee welcomed the application of the results-based framework to the executive direction and management elements of programmes and the introduction of baselines and targets as tools to help measure performance. UN 77 - ورحبت اللجنة بتطبيق الإطار المبني على تحقيق نتائج على عناصر البرنامج المتعلّقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة، وبالأخذ بخطوط الأساس وبالأهداف كأدوات للمساعدة على قياس الأداء.
    The drawing of baselines is largely an exercise in map-making. UN ويعتبر رسم خطوط أساسية إلى حد كبير ممارسة في رسم الخرائط.
    Concerning the determining of baselines (such as the development of a list of feasible technologies, e.g. in a regional context) and on topics such as monitoring and reporting, work undertaken during the AIJ pilot phase could be drawn upon and suitably expanded; UN `١` فيما يتعلق بتحديد الخطوط اﻷساس )من قبيل وضع قائمة بالتكنولوجيات الممكنة، في سياق إقليمي على سبيل المثال( وبمواضيع من قبيل الرصد وتقديم التقارير، يمكن الاعتماد على العمل المنجز أثناء اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والتوسع في هذا العمل على النحو المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more