"of basic education" - Translation from English to Arabic

    • التعليم الأساسي
        
    • للتعليم الأساسي
        
    • بالتعليم الأساسي
        
    • تعليم أساسي
        
    • التربية اﻷساسية
        
    • التعليمية الأساسية
        
    • مجالات التعليم اﻷساسي
        
    • من التعليم الابتدائي
        
    • الأساسية في مجالي التعليم
        
    • التعليم اﻷساسي عن
        
    • للتعليم اﻷساسي الذي
        
    Widespread provision of basic education and health services was a major element of the region's human resource strategy. UN وقد شكل توفير خدمات التعليم الأساسي والصحة على نطاق واسع عاملا هاما من عوامل استراتيجية المنطقة للموارد البشرية.
    Yet, today millions of individuals deprived of basic education are still unaware that this is a right that they can demand. UN ومع ذلك فإن الملايين من المحرومين اليوم من التعليم الأساسي لا يزالون غير مدركين أنه حق بإمكانهم المطالبة به.
    The description of basic education below refers to Government schools. UN ويشير وصف التعليم الأساسي الوارد أدناه إلى المدارس الحكومية.
    For example, despite the growing number of private schools nationwide, public schools still account for most coverage of basic education in India. UN فبالرغم من تزايد عدد المدارس الخاصة في أنحاء الهند، مثلا، لا تزال المدارس العامة تغطي معظم التعليم الأساسي في البلد.
    It is devoted to the issue of domestic financing of basic education. UN ويخصص لمسألة التمويل المحلي للتعليم الأساسي.
    :: Capacity-building in terms of basic education staff is strengthened UN :: تعزيز بناء القدرات لدى موظفي التعليم الأساسي
    Universal access and coverage of basic education UN إتاحة فرص الحصول على التعليم الأساسي للجميع، وضمان تغطية شاملة لخدمات التعليم الأساسي
    To ensure universal access to and coverage of basic education Ratio UN كفالة فرص الحصول على التعليم الأساسي للجميع وضمان تغطية شاملة لخدمات التعليم الأساسي
    In this process, the importance of provisions for the financing of basic education should be emphasized. UN وفي هذه العملية، ينبغي التأكيد على أهمية رصد المخصصات اللازمة لتمويل التعليم الأساسي.
    1970: Diplôme d’études fondamentales (DEF) (diploma of basic education) from Dioïla Secondary School UN 1970 حصل على دبلوم الدراسات المتعمقة من مدرسة التعليم الأساسي في ديويْلا.
    A qualified teacher is provided by the Ministry of basic education to teach children detained at the Juvenile Wing at Old Jeshwang on a daily basis. UN وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي.
    :: Capacity-building in terms of basic education staff is strengthened UN :: تعزيز بناء القدرات لدى موظفي التعليم الأساسي.
    It further impedes the achievement of basic education for all, perpetuating poverty, and undermines development. UN ويعيق هذا العمل أيضاً تحقيق التعليم الأساسي للجميع، مما يديم الفقر ويقوض التنمية.
    It noted the progressive achievements in many development fields, such as poverty reduction, provision of basic education and empowerment of women. UN ولاحظت الإنجازات التدريجية في العديد من مجالات التنمية، مثل الحد من الفقر وإتاحة التعليم الأساسي وتمكين المرأة.
    :: the establishment in 2002 of the Fund for Non-Formal Literacy and Education (FONAENF) under the 10-year plan for the development of basic education 2001-2009 (PDDEB). UN :: إنشاء صندوق محو الأمية والتعليم غير الرسمي في عام 2002، في إطار تنفيذ الخطة العشرية لتطوير التعليم الأساسي.
    A child entering school has an 85 per cent chance of obtaining the certificate of basic education. UN خلاصة القول إن احتمال حصول طفل يلتحق بالتعليم على شهادة التعليم الأساسي تبلغ 85 في المائة.
    Their academic background is languages, biology, psychology and sociology and most of them are from the first and second cycles of basic education. UN وخلفيتهم الأكاديمية هي اللغات وعلم الحياة وعلم النفس وعلم الاجتماع، ومعظمهم من الصفين الأول والثاني من التعليم الأساسي.
    Accordingly, each Turkish child shall avail his/herself of basic education services with no exception on the basis of gender. UN وعلى هذا فإن كل طفل تركي سيكون له الحق في خدمات التعليم الأساسي دون استثناء على أساس نوع الجنس.
    To be eligible, applicants must have completed the fourth grade but not the eighth grade of basic education. UN وللتأهل لهذا البرنامج، يجب أن يكون المتقدمون قد أتموا السنة الرابعة ولم يتموا السنة الثامنة من التعليم الأساسي.
    It addresses State obligations regarding public financing of basic education and the importance of legal frameworks ensuring domestic financing of such education. UN ويتناول التزامات الدول بشأن التمويل العام للتعليم الأساسي وأهمية الأطر القانونية التي تكفل التمويل المحلي للتعليم.
    The rate of coverage of basic education in Brazil achieved practically universal levels, with concomitant expansion of the other educational levels. UN وقد حقق معدل التغطية بالتعليم الأساسي في البرازيل مستويات عالمية تقريباً، مع توسع مواكب في المستويات التعليمية الأخرى.
    A variety of reforms have been introduced with a view to enhancing the quality of basic education. UN سعيا إلى توفير تعليم أساسي جيد أدخلت إصلاحات عديدة.
    • In Koudougou in 1992 on the concept of basic education; UN ٠ في كودوغو في عام ١٩٩٢، بشأن مفهوم التربية اﻷساسية
    (d) Supporting the reform of the education sector, including the development of basic education policies, strategies and legislation. UN (د) دعم إصلاح قطاع التعليم، لا سيما تطوير السياسات والاستراتيجيات والتشريعات التعليمية الأساسية.
    The focus here is on specific cross-cutting measures - in particular, in the areas of basic education, primary/maternal health care, and the advancement of women. UN ٣ - ٦ والتركيز هنا ينصب على تدابير أفقية محددة - لاسيما في مجالات التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية/رعاية صحة اﻷم والنهوض بالمرأة.
    Net enrolment in the first and second cycles of basic education was 90 per cent. UN ونوه بأن نسبة الملتحقين في الدورتين الأولى والثانية من التعليم الابتدائي بلغت 90 %.
    Widespread provision of basic education and health services was a major element of the region's human resource strategy. UN وكان توفير الخدمات الأساسية في مجالي التعليم والصحة عنصرا رئيسيا في استراتيجية المنطقة فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    Many of the projects featured are examples of the provision of basic education through non-formal means. UN ومعظم المشاريع المبرزة هي أمثلة عن تقديم التعليم اﻷساسي عن طريق الوسائل غير الرسمية.
    45. Turning to the current state of basic education, which was relevant to all the items under discussion, she said that increased investment in education had recently been recognized as one of the priorities for meeting the challenge of globalization. UN ٤٥ - وانتقلت إلى الحالة الراهنة للتعليم اﻷساسي الذي يتصل بجميع البنود الجاري بحثها، فقالت إنه اعتُرف مؤخرا بأن زيادة الاستثمار في التعليم هي واحدة من اﻷولويات في مواجهة التحدي الذي تأتي به العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more