"of batteries" - Translation from English to Arabic

    • البطاريات
        
    • بطاريات
        
    • للبطاريات
        
    • بالبطاريات
        
    Stale coffee, no beer, some old take-out chicken... but plenty of batteries. Open Subtitles قهوه سيئه,ولا توجد بيره,وجبة دجاج قديمه ولكن يوجد الكثير من البطاريات
    Looks like our court reporter is out of batteries. Open Subtitles يبدو أنّ ، مراسل محكمتنا نفذت منه البطاريات
    Kilograms of Mercury Per Metric Ton of batteries UN كيلوغرامات من الزئبق لكل طن متري من البطاريات
    Firepower is great, but an operation's more likely to be saved by a fresh set of batteries than a gun. Open Subtitles قدرة إطلاق النار عظيمة و لكن لمهمة على الأرجح أن يتم فيها الإنقاذ بواسطة بطاريات جديدة أفضل من المسدس
    There are two major categories of batteries from a mercury substitution standpoint: UN وهناك فئتان رئيسيتان للبطاريات من وجهة نظر إحلال الزئبق:
    One of the most important elements is guidance on the testing of used equipment prior to reuse to ensure functionality, including in respect of batteries. UN ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات.
    China has a significant battery manufacturing industry that annually produces billions of batteries. UN ولدى الصين صناعة لها شأنها لتصنيع البطاريات تنتج سنوياً مليارات البطاريات.
    Import, manufacturing and assembly of batteries with more than 0.005% of mercury content are banned. UN استيراد وتصنيع وتجميع البطاريات التي تحتوي على أكثر من 0.005٪ من الزئبق محظور.
    In some major cities, collection and recycling of batteries has been started. UN بدأ جمع وإعادة تدوير البطاريات في بعض المدن الكبرى
    However, the RFI had only one line allocated for input data for all types of batteries. UN بيد أن طلب المعلومات كان يحتوي على بند واحد فقط مخصص لبيانات المدخلات بشأن جميع أنواع البطاريات.
    The limitations in range and durability of batteries in EVs are avoidable with the use of fuel cells. UN ويمكن تجنب التقييدات المتصلة بمدى البطاريات واستمراريتها في المركبات الكهربائية من خلال استعمال خلايا الوقود.
    Services include replacement of batteries, tyres and other spare parts. UN وتشمل الخدمات المقدمة استبدال البطاريات والإطارات وغيرها من قطع الغيار.
    You hide a six-pack of batteries in your junk once, and you're grounded for life. Open Subtitles تخفي ستة حزم من البطاريات في بنطالك ويمنعوك من السفر مدى الحياة
    I mean, there's like 12 different types of batteries that could power something like this. Open Subtitles أقصد, أن هنالك 12 نوعًا مختلفًا من البطاريات لتزود شيء كهذا بالطاقة
    All of this means that, despite the bank of batteries and the fact it has two engines, this car weighs less than a Vauxhall Astra. Open Subtitles كل هذا يعني أنه, على الرغم البنك من البطاريات وحقيقة فقد اثنين من المحركات, هذه السيارة تزن أقل من وأسترا فوكسهول.
    and a couple of batteries. Open Subtitles ستة أو سبعة أقدام , رُبما وزوجين من البطاريات
    Additional requirements of $8,300 resulted from the acquisition of batteries photo ID chips and equipment for which no provision was made in the original cost estimate. UN نجمت الاحتياجات الاضافية البالغة ٣٠٠ ٨ دولار عن شراء بطاريات ولوازم ومعدات أجهزة التصوير ﻹعداد بطاقات الهوية وهو ما لم يرصد له أي اعتماد في تقدير التكلفة اﻷصلي.
    Since 2000 the marketing of batteries containing > 0.0005 % Hg by weight is prohibited in the EU, including in those cases where these batteries are incorporated into appliances. UN يحظر منذ عام 2000 تسويق بطاريات تحتوي على 0.0005 من الوزن من الزئبق في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك تلك الحالات التي تدمج فيها تلك البطاريات في الأجهزة.
    A number of types of batteries contain mercury, including mercuric oxide, silver oxide, zinc air and alkaline batteries. UN وتحتوي عدة أنواع من البطاريات على الزئبق، بما في ذلك بطاريات أكسيد الزئبق وبطاريات أكسيد الفضة وبطاريات التوتياء المتأكسدة بالهواء والبطاريات القلوية.
    Co-processing of batteries would lead to concentrations of pollutants in the cement and air emissions. UN ويؤدي التجهيز المشترك للبطاريات إلى تركيزات للملوثات في الأسمنت، والانبعاثات في الهواء.
    A necessary step in the material recovery and recycling of mobile phones is manual separation of batteries in order to minimize contamination of other materials during subsequent material recovery and recycling stages, and also to maximize recovery of the substances contained in the batteries. UN وهناك خطوة ضرورية في عملية استعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة، ألا وهي الفصل اليدوي للبطاريات من أجل تدنية التلوث بمود أخرى أثناء مراحل استعادة المواد وإعادة التدوير التالية وكذلك لتعظيم استخلاص المواد الموجودة في البطاريات.
    One of the most important elements is guidance on the testing of used equipment prior to reuse to ensure functionality, including in respect of batteries. UN ومن أهم العناصر التوجيهات بشأن اختبار المعدات المستخدمة قبل إعادة استخدامها، لضمان أدائها لوظائفها، بما في ذلك فيما يتعلق بالبطاريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more