"of beauty" - Translation from English to Arabic

    • من الجمال
        
    • للجمال
        
    • عن الجمال
        
    • الجمالِ
        
    • للجمالِ
        
    • من جمال
        
    • بالجمال
        
    If you consider a freshly mowed lawn a thing of beauty. Open Subtitles إذا كنت تنظر في قص العشب الطازج شيء من الجمال
    My mother wasn't a great beauty or any other kind of beauty. Open Subtitles كانت أمي يست رائعة الجمال أو أي نوع آخر من الجمال.
    We create another secret world, a place only of beauty. Open Subtitles نحن نصنع عالماً سرياً آخر عالم من الجمال فقط
    Evidently, madam, you and I differ greatly in our conception of beauty. Open Subtitles من الواضح يا سيدتي أننا نختلف بشكل كبير في مفهومنا للجمال
    Art had many purposes in society, and could include an expression of beauty, hope, discomfort or something that tells a story. UN وقالت إن للفن أغراضاً عديدة في المجتمع، إذ يمكنه التعبير عن الجمال أو الأمل أو الانزعاج أو عن أي شيء يروي قصة ما.
    You're ashamed of beauty you recognize that no one else does. Open Subtitles أنت تخجل من الجمال الذي تزعم ان لا نظير له
    The way you drive is a thing of beauty. Open Subtitles انا اتكلم عنك طريقة قيادتك شيء من الجمال
    And it made me understand that perhaps, by making a gift of beauty, Open Subtitles وجعلتني أفهم أنّه ربّما عن طريق تقديم هدية من الجمال
    ♪ You got that classic kind of beautyOpen Subtitles ♪ حصلت على هذا النوع الكلاسيكي من الجمال
    But as I look back now, I can truly say... life was a thing of beauty. Open Subtitles ولكن عندما أنظر للوقت الحالي، أنا أستطيع القول حقّاً.. أن الحياة كانت شيئاً من الجمال.
    Thing of beauty, sir, watching you throw. Open Subtitles كان شيئاً من الجمال يا سيدي رؤيتك وأنت ترمي
    This guilt you feel, the anguish, the horror, the pain... it's remarkable, a thing of beauty. Open Subtitles الذنب الذي تشعر به الكرب، الرعب، الألم إنه مدهش، شيئا من الجمال
    I always knew there was a thing of beauty. Open Subtitles كنت أعرف دائما أنه كان هناك شيء من الجمال
    Such a shame. Your face is the mixture of beauty and tragedy. Open Subtitles يا لها من خسارة وجهك خليط من الجمال والمأساة
    Because, to be able to climb that high and see that kind of beauty nobody ever sees, it'll be a crime not to. Open Subtitles لأني أستطيع تسلق هذا الإرتفاع وأرى هذا النوع من الجمال لم يسبق لأحـد أن رآه. أنها سوف تكون جريمة أن لا أفعل.
    A power to snatch back from death something of life, something of beauty that could not die. Open Subtitles قوة انتزاع من الموت شيئا من الحياة شيء من الجمال
    You have to live up to impossible standards of beauty and you're expected to be a good influence. Open Subtitles يجب أن تتعايش مع معايير غير معقولة للجمال ويتوقع الناس منك أن تكون ذا تأثير إيجابي
    No, they've got different standards of beauty Down Below! The uglier the better! Hey! Open Subtitles لا, لديهم معايير مختلفة للجمال بالأسفل أجل, كلما كانت أبشع تصبح أفضل
    If he is delusional, she just has to fall short of his standard of beauty. Open Subtitles ان كان واهما فقد تكون لم تلبي معياره للجمال فحسب
    Because.... because I know I'm not your vision of beauty. Open Subtitles لأنني... لأنني أعرف أني لست ما تتخيل عن الجمال.
    Your first step towards a life of beauty is taking a long, cold look at reality. Open Subtitles خطوتكَ الأولى نحو حياة الجمالِ يَأْخذُ لمدة طويلة، يَنْظرُ برودةُ إلى حقيقةِ.
    When Kevin and I were first courting, there was a kind of beauty to the silences, but not anymore. Open Subtitles عندما بدأنا انا و كيفن بالمغازلة كان هنالك نوع ما من جمال الصمت لكن ليس بعد الآن
    Like, that thing of beauty maybe you lost or let go. Open Subtitles مثل ، الإحساس بالجمال الذي ربما فقدتَه أو تخليتَ عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more