"of belém" - Translation from English to Arabic

    • بيليم
        
    • بليم
        
    • بلن
        
    • بيلم
        
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and the Eradication of Violence against Women, the Convention of Belém do Pará. UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، اتفاقية بيليم دو بارا.
    The Convention of Belém do Pará led to the enactment of laws on violence against women in countries in the Latin American region. UN وأدت اتفاقية بيليم دو بارا إلى سن قوانين بشأن العنف ضد المرأة في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية.
    :: Financial assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in 2008 and 2009 for capacity-building work in the Southern Cone regarding the Convention of Belém do Pará UN :: مساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2008 و 2009، لبناء القدرات في المخروط الجنوبي فيما يتعلق باتفاقية بيليم دو بارا
    Encouragement is being given to plans and action programmes at the national level for giving effective enforcement to the Convention of Belém do Pará, so as to respond in an integral and coordinated manner to gender violence. UN :: يجري تشجيع الخطط وبرامج العمل على الصعيد الوطني بغية الإنفاذ الفعال لاتفاقية بيليم دو بارا من أجل مكافحة العنف الجنساني بأسلوب متكامل ومنسق.
    The Convention of Belém do Pará is applicable throughout the national territory because, under our legislation, international conventions take precedence over domestic law. UN وتطبق اتفاقية بيليم دو بارا في جميع أنحاء الأراضي الوطنية لأنه بمقتضى تشريعنا تكون للاتفاقيات الدولية أسبقية على القانون المحلي.
    Bills have been presented in the National Congress to grant express recognition to the Convention of Belém do Pará as a human rights treaty, which would give it constitutional rank. UN ويجري تقديم مشاريع قرارات في الكونغرس الوطني لتحقيق الاعتراف الصريح باتفاقية بيليم دو بارا بوصفها معاهدة لحقوق الإنسان، مما يمنحها رتبة دستورية.
    National Women's Council The National Women's Council (CNM) is the body responsible for monitoring application of the CEDAW Convention and the Convention of Belém do Pará. UN المجلس الوطني للمرأة هو الهيئة المسؤولة عن رصد تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا.
    Its content reflects that of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention of Belém do Pará, among other international instruments. UN وقد وُضع هذا المشروع في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا وغيرهما من الصكوك الدولية.
    Haitian feminists challenged laws that discriminate against women in the 1998 Committee for Negotiations with members of Parliament and they have lobbied for ratification of the Convention of Belém do Pará. UN فقد عبَّرت النساء الهايتيات النشطات عن مطالبهن فيما يتعلق بقوانين التمييز ضد المرأة من خلال لجنة التفاوض مع البرلمانيين في عام 1998، وسعت إلى كسب التأييد من أجل التصديق على اتفاقية بيليم دو بارا.
    Systematizing monitoring of the implementation of CEDAW, the post-Beijing national plan of action, and the Convention of Belém do Pará. UN :: تحقيق الانتظام في متابعة تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وخطة بيجين للعمل الوطني، واتفاقية بيليم دو بارا.
    Argentina's ratification of the Convention of Belém do Pará had made implementation of its provisions compulsory; their incorporation into domestic law provided a new legal framework for women's exercise of their rights. UN وقد أدى تصديق الأرجنتين على اتفاقية بيليم دوبارا إلى إلزامية تنفيذ أحكامها كما ساهم إدماجها في القانون المحلي في إيجاد إطار قانوني جديد لممارسة المرأة لحقوقها.
    It should be pointed out that the Act was based on the content of the Inter-American Convention against Domestic Violence - the Convention of Belém do Pará. UN وتنبغي اﻹشارة إلـى أن القانون يستند إلى مضمـون اتفاقيــة البلدان اﻷمريكية لمناهضة العنف العائلي - اتفاقية بيليم دوبارا.
    9. To urge member States that have not yet done so to sign and ratify the Convention of Belém do Pará. UN ٩ - حث الدول اﻷعضاء التي لم توقع ولم تصدق بعد على اتفاقية بيليم دو بارا، على أن تفعل ذلك.
    Victims are therefore protected under Act No. 31 of 1998, Act No. 38 of 2001 and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (the " Convention of Belém do Pará " ). UN وهذا يجعل من الضروري توفير الحماية للناجين من الجرائم وفقا للمعايير المنصوص عليها في القانون رقم 31 لعام 1998 والقانون رقم 38 لعام 2001 واتفاقية بيليم دو بارا.
    The Convention of Belém do Pará asserts the right of women to be free from violence in both the public and private spheres and imposes a number of obligations on States in this regard. UN وتؤكد اتفاقية بيليم دو بارا حق المرأة في التحرر من العنف في الحياة العامة والخاصة على السواء، وتفرض عدداً من الواجبات على الدول في هذا الصدد.
    :: Preparation of the Country Report pursuant to the Inter-American Convention for the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará). UN :: وضع تقرير البلد عن اتفاقية البلدان الأمريكية لقمع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واجتثاثه (بيليم دو بارا).
    This seminar was entitled " Strengthening of the investigation work of the Office of the Attorney-General with respect to offences of domestic and sexual violence " and included a programme giving special emphasis to the Convention of Belém do Pará. UN وكان عنوان هذه الحلقة " تعزيز أعمال التحقيق الخاصة بمكتب النائب العام فيما يتعلق بجرائم العنف العائلي والجنسي " وتضمنت برنامجا يولي أهمية خاصة لاتفاقية بيليم دوبارا.
    It will have a political and structural link to the National Council on Women's Rights and will provide inputs for the improvement of public policies relating to violence against women, so as to conform to the Convention of Belém do Pará and the CEDAW recommendations. UN وسيكون للمرصد صلة سياسية وهيكلية بالمجلس الوطني لحقوق المرأة وسيقدم مدخلات لتحسين السياسات العامة التي تتعلق بالعنف ضد المرأة، بحيث تتسق مع اتفاقية بيليم دو بارا وتوصيات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    20. The Special Rapporteur was also pleased to note that the women's organizations on the committee, cooperating with the Ministry, had translated the Convention of Belém do Pará into Creole and were actively disseminating it. UN 20- وسَرَّ المقررة الخاصة أيضاً أن تلاحظ أن المنظمات النسائية المشاركة في اللجنة قد قامت، بالتعاون مع الوزارة، بترجمة اتفاقية بيليم دو باراه إلى لغة الكريول، وأنها دائبة على نشرها.
    248. The Convention of Belém do Pará is the only treaty directed solely at eliminating violence against women and has frequently been cited as a model for a binding treaty on violence against women. UN 248 - إن اتفاقية بليم دو بارا هي المعاهدة الوحيدة الموجهة حصراً إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وقد ذُكر مراراً وتكراراً أنها نموذج لمعاهدة ملزمة بشأن العنف ضد المرأة.
    · The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women, " Convention of Belém do Pará " . UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد المرأة، " بلن دو بارا " .
    This legislation addressed the issue of gender-based violence in a comprehensive manner and provided a broad response to the problem according to the standards of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and the Convention of Belém do Pará. UN ويتصدى هذا القانون بشكل شامل لموضوع العنف القائم على نوع الجنس ويتضمن استجابة واسعة النطاق للمشكلة وفقاً لمعايير اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيلم دو بارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more