"of belem do para" - Translation from English to Arabic

    • بيليم دو بارا
        
    Financial assistance from United Nations Development Fund for Women in 2006 for our capacity building work in the Southern Cone on the Convention of Belem do Para. UN :: المساعدة المالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في 2006 لعملنا على بناء القدرات في المخروط الجنوبي فيما يتعلق باتفاقية بيليم دو بارا.
    The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, known as the Convention of Belem do Para, had been in place since 1994. UN كما وضعت موضع التنفيذ منذ عام 1994 الاتفاقية الأمريكية المشتركة لمنع التمييز ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، والمعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا.
    Appointed representative of the Government of Jamaica on the Committee of Experts on Violence (CEVI) of the Inter-American Commission of Women (CIM), Organisation of American States and attended meeting on Follow-Up Mechanism to monitor the Convention of Belem do Para. UN عُينت ممثلة لحكومة جامايكا في لجنة الخبراء المعنية بالعنف التابعة للجنة البلدان الأمريكية للمرأة، في منظمة الدول الأمريكية، وحضرت اجتماعا متعلقا بآلية متابعة رصد اتفاقية بيليم دو بارا.
    Suriname has further signed the Convention of Vienna on Human Rights, the Convention on the Rights of the Child (CRC), the Beijing Declaration and Beijing Platform for Action, and the Convention of Belem do Para concerning the Elimination of Violence against Women. UN وسورينام وقَّعت أيضاً على اتفاقية فيينا لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، واتفاقية بيليم دو بارا المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة.
    The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Elimination of Violence Against Women (Convention of Belem do Para) UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا).
    In 1994, the MERCOSUR region had adopted the Convention of Belem do Para do Para to Prevent, Punish and Eradicate Violence against Women, considered a model for binding treaties on violence against women. UN وذكر أن منطقة ميركوسوف قد اعتمدت في عام 1994 اتفاقية بيليم دو بارا دو بارا لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه.
    It is also responsible for promoting and monitoring the Inter-American Convention on the Punishment, Prevention and Eradication of Violence against Women (Convention of Belem do Para), which was ratified by the National Congress in Act No. 24.632/96. UN وهو مكلف أيضاً ببحث ورصد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة وقمعه والقضاء عليه " اتفاقية بيليم دو بارا " التي تم التصديق عليها بموجب القانون رقم 24632/96 للكونغرس الوطني.
    The fulfillment of the obligations arising from CEDAW and the Convention of Belem do Para is coordinated by the Bureau of Gender Affairs of the Ministry of Community Development, Culture, Gender Affairs and Information. UN 28- وينسق مكتب قضايا الجنسين التابع لوزارة التنمية الاجتماعية والثقافة وقضايا الجنسين والإعلام الوفاء بالالتزامات المنبثقة عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا.
    Numerous regional agreements are also evidence of the increasingly firm normative platform for gender equality, including but not limited to the Convention of Belem do Para in Latin America, and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples Rights on the Rights of Women in Africa. UN وثمة اتفاقات إقليمية عديدة تدل بدورها على تزايد ثبات الإطار المعياري للمساواة بين الجنسين، تشمل على سبيل المثال لا الحصر، اتفاقية بيليم دو بارا في أمريكا اللاتينية وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا.
    33. Suriname has further signed the Convention on the Beijing Declaration and Beijing Platform for Action, and the Convention of Belem do Para concerning the Elimination of Violence against Women. UN 33- كما وقعت سورينام على الاتفاقية المتعلقة بإعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية بيليم دو بارا المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة.
    (d) Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belem do Para), in 2001; UN (د) اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا)، في عام 2001؛
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belem do Para). UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا)
    120. The Organization of American States (OAS) indicated to the Special Rapporteur that in June 1996, at its twenty-fourth session, the OAS General Assembly adopted by acclamation a Convention on the prevention, punishment and eradication of violence against women, known as the " Convention of Belem do Para " . UN ٠٢١- أبلغت منظمة الدول اﻷمريكية المقررة الخاصة بأن جمعيتها العامة اعتمدت بالتزكية في حزيران/ يونيه ٦٩٩١ اتفاقية تتعلق بمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، وتسمى " اتفاقية بيليم دو بارا " .
    39. Concerning the protection of women victims of violence, Peru was a party to the Inter—American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belem—do—Para). UN ٩٣- وفيما يتعلق بحماية النساء ضحايا صنوف العنف، قال إنه ينبغي اﻹشارة إلى أن بيرو تشكل طرفاً في الاتفاقية اﻷمريكية لمنع ارتكاب العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه )اتفاقية بيليم دو بارا(.
    (h) Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women ( " Convention of Belem do Para " ), 27 November 1995; UN (ح) اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه ( " اتفاقية بيليم دو بارا " )، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1995؛
    :: The Inter American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women " Convention of Belem do Para " 1994 which focuses specifically on Violence Against Women and which provides Guidelines to States Parties as to the measures they should take to eliminate such Violence. UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه " اتفاقية بيليم دو بارا " لعام 1994 التي تركز على وجه التحديد على العنف ضد المرأة، والتي توفر مبادئ توجيهية للدول الأطراف فيما يتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها للقضاء على هذا العنف.
    27. At a regional level, Trinidad and Tobago is a signatory to the Inter -American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women ( " Convention of Belem do Para " ). UN 27- وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت ترينيداد وتوباغو اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا).
    51. St Kitts and Nevis is Party to the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women " Convention of Belem do Para " , Inter-American Convention on the Granting of Civil Rights to Women and the Inter-American Convention on the Granting of Political Rights to Women. UN 51- سانت كيتس ونيفس طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله " اتفاقية بيليم دو بارا " ، وفي اتفاقية البلدان الأمريكية لمنح المرأة الحقوق المدنية، وفي اتفاقية البلدان الأمريكية لمنح المرأة الحقوق السياسية.
    The National Women's Commission oversaw the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention of Belem do Para (Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women), as well as the implementation of the revised National Gender Policy. UN وتشرف اللجنة الوطنية للمرأة على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا (اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله)، وتنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية المنقحة.
    Haiti should ratify, inter alia, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the InterAmerican Convention to Prevent and Punish Torture and the InterAmerican Convention of Belem do Para. UN `8` ويجب أن تصادق هايتي، في جملة أمور، على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التعذيب والمعاقبة عليه، واتفاقية بيليم دو بارا(14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more