"of benguela" - Translation from English to Arabic

    • بنغويلا
        
    • بانغوالا
        
    Other armed attacks in the province of Benguela caused the displacement of an estimated 4,700 families to Cubal town from the Yambala region south of Cubal. UN وأدت هجمات مسلحة أخرى في مقاطعة بنغويلا إلى تشريد ما يقدر ﺑ ٠٠٧ ٤ أسرة إلى بلدة كوبال من منطقة يامبالا جنوبي كوبال.
    Small-scale incidents persist, however, particularly in the provinces of Benguela and Huila, involving attacks on villages mainly by the Civil Defence Corps, but also by the Angolan Armed Forces (FAA), UNITA and unidentified elements. UN بيد أنه لا تزال تقع حوادث ضيقة النطاق وبخاصة في مقاطعتي بنغويلا وهويلا تشمل هجمات على القرى يشنها أساسا جيش الدفاع المدني وكذلك القوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا وعناصر غير معروفة.
    With regard to the allegations concerning the death of Dr. Elías Chipindula, the Government pointed out that he was alive and working at the Provincial Tribunal of Benguela. UN وفيما يتعلق بالادعاءات المتعلقة بوفاة الدكتور إلياس شيبندولا أشارت الحكومة إلى أنه على قيد الحياة وأنه يعمل في محكمة بنغويلا اﻹقليمية.
    The Office of the High Commissioner is currently preparing a project for a second seminar in the Province of Benguela, in October 1999. UN وتعد المفوضية في الوقت الراهن مشروعا لتنظيم حلقة دراسية ثانية في مقاطعة بنغويلا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    80. As part of the assistance programme for the elderly, a total of 1,333 persons, including women, have been accommodated in 15 homes for the elderly in the provinces of Benguela, Bié, Cuando Cubango, Cuanza Sul, Huambo, Huíla, Luanda, Moxico, Namibe and Uíge. UN ٨٠- وفي إطار برنامج مساعدة المسنين، بمن فيهم النساء، سُجل وجود 333 1 مسناً مودعين في ١٥ مركزاً لمساعدة المسنين في أقاليم بانغوالا وبييه وكواندو كوبانغو وكوانزا سول وهوامبو وهويلا ولواندا وموكسيكو وناميبيه وويجي.
    High levels of malnutrition were reported in the Dokota district of Benguela, Cambambe camp in Bengo, and areas throughout Moxico Province. UN وتفيد تقارير عن وجود مستويات عالية لسوء التغذية في منطقة بنغويلا في دوكوتا، ومعسكر كامبامبي في ينيغو، ومناطق في جميع أنحاء مقاطعة موكسيكو.
    During August, meningitis outbreaks were reported in the Provinces of Benguela and Bié. UN وخلال آب/أغسطس، أُبلغ عن انتشار التهاب السحايا في مقاطعتي بنغويلا وبي.
    In order to help improve the situation, MONUA has recently completed a five-day training programme of 62 Angolan human rights counsellors who will staff human rights centres in the municipalities of Benguela. UN وللمساعدة على تحسين الحالة، أكملت البعثة مؤخرا برنامجا تدريبيا مدته خمسة أيام حضره ٦٢ مستشارا أنغوليا لحقوق اﻹنسان، سيتولون العمل في مراكز حقوق اﻹنسان في بلديات بنغويلا.
    With the gradual consolidation of the peace process and the reopening of roads, displaced persons have begun to return, particularly in the provinces of Benguela, Huambo, Bié and Bengo. UN ومع التوطد التدريجي لعملية السلام وإعادة فتح الطرق، بدأ المشردون في العودة، وبخاصة في مقاطعات بنغويلا وهوامبو وبييه وبنغو.
    9. The ceasefire continued to hold throughout Angola, although tensions persisted in the provinces of Benguela and Lunda Sul. UN ٩ - وظل وقف إطلاق النار معمولا به في كافة أنحاء أنغولا، رغم استمرار التوترات في محافظتي بنغويلا ولوندا سول.
    Since November 1996, an estimated 14,000 people have been displaced by insecurity in the province of Benguela. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، كان هناك ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٤١ من المشردين بسبب انعدام اﻷمن في مقاطعة بنغويلا.
    Although the distribution itself was successful, there is concern that insufficient rainfall has reduced expected crop yields in parts of Benguela and Huambo provinces. UN ولئن كانت عملية التوزيع في حد ذاتها قد حققت النجاح، فإن هناك خشية من أن تكون قلة سقوط اﻷمطار قد تسببت في تقليل الغلة المتوقعة من المحاصيل في أجزاء من مقاطعتي بنغويلا وهوامبو.
    All of these cases were said to have occurred in 1993 in the city of Benguela and concerned the following seven persons: Pedro Katenguenha, Constantino Chitue, Pastor Agostinho Canjila, Joao Batista, Batista Limila, Dr. Belchior Rodrígues and Dr. Elías Chipindula. UN وقيل إن جميع هذه الحالات قد حصلت في عام ٣٩٩١ في مدينة بنغويلا وتعلقت باﻷشخاص السبعة التالي ذكرهم: بيدرو كاتينغينها، وكونستانتينو تشيتو، والقس أغوستينهو كانجيلا، وخواو باتيستا، وباتيستا ليميلا، والدكتور بيلشيور رودريغيس، والدكتور إلياس شيبيندولا.
    Initial reports indicate that these cities and the surrounding areas have been relatively peaceful, although small-scale military actions initiated by either side persisted in some localities, in particular in the provinces of Benguela, Bie, Cuando Cubango, Huambo, Huila, Kwanza Norte, Lunda Sul and Moxico. UN باﻹضافة الى المقر الذي سبق وجوده في لوبانغو. وتشير التقارير اﻷولية الى أن هذه المدن وما يجاورها من مناطق لا تزال هادئة نسبيا، بالرغم من استمرار اﻷعمال العسكرية الصغيرة في بعض البلدات، وعلى وجه الخصوص في مقاطعات بنغويلا وباي وكواندا وكوبانغو وهوامبو وهويلا وكواتزانورته ولوندا ومكسيكو.
    25. The spontaneous return of internally displaced persons continues on a limited scale, particularly in the provinces of Benguela and Kwanza Sul. UN ٢٥ - ولا تزال العودة الطوعية من جانب اﻷشخاص المشردين داخليا جارية على نطاق محدود، لا سيما في مقاطعتي بنغويلا وكوانزا سول.
    21. Recently, there have been several accidents caused by mine explosions in the provinces of Benguela, Huambo, Malange and Lunda Norte on roads that had already been in use for several months. UN ٢١ - ومؤخرا، وقعت عدة حوادث نجمت عن انفجارات لﻷلغام في مقاطعات بنغويلا وهوامبو وميلانغي ولوندا نورتي، على طرق كانت قيد الاستخدام، فعلا، منذ عدة أشهر.
    13. In the central region, the military situation also underwent dramatic changes. After intensive battles in October and in early November 1994, FAA forces took control of almost all the province of Benguela. UN ١٣ - وفي اﻹقليم اﻷوسط، حدثت أيضا تغيرات كبيرة في الحالة العسكرية، فبعد المعارك الشديدة التي نسبت في تشرين اﻷول/أكتوبر وأوائل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، سيطرت القوات المسلحة اﻷنغولية على مقاطعة بنغويلا كلها تقريبا.
    687. By February-March, the number of cease-fire violations had dropped considerably, with only minor incidents in diamond-producing areas where UNITA retained control over some mines and in the provinces of Benguela and Huíla, where acts of banditry, cattle rustling and attacks against villages by elements of both UNITA and government forces persisted. UN ٦٨٧ - وبحلول شباط/فبراير ـ آذار/مارس، كان عدد انتهاكات وقف إطلاق النار قد انخفض بدرجة كبيرة، ولم تقع إلا حوادث طفيفة في مناطق إنتاج الماس حيث احتفظ " يونيتا " بالسيطرة على بعض المناجم، ثم في مقاطعتي بنغويلا وهويلا، حيث استمرت أنشطة العصابات وأعمال الاستيلاء على الماشية وشن هجمات ضد القرويين من جانب عناصر من يونيتا وقوات الحكومة على حد سواء.
    City of Benguela UN مدينة بانغوالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more