"of best interests" - Translation from English to Arabic

    • المصالح الفضلى
        
    • مراعاة مصالح الطفل الفضلى
        
    • للمصالح الفضلى
        
    It does this through the articulation of a range of best interests and decision-making principles. UN ويتم ذلك عن طريق الإفصاح عن مجموعة من المصالح الفضلى ومبادئ اتخاذ القرارات.
    Mr. Liwski also pointed out that international financial institutions should closely assess the impact of their policies on children and take into account national plans of action and the principle of best interests of the child in their decision-making at the national level. UN وأشار السيد ليفسكي أيضاً إلى أن المؤسسات المالية الدولية ينبغي أن تقيّم عن كثب أثر سياساتها على الأطفال وأن تضع في الحسبان خطط العمل الوطنية ومبدأ المصالح الفضلى للطفل في سياق ما تتخذه من قرارات على الصعيد الوطني.
    It also notes with interest the State party's declaration that the Ministry for Social Welfare and its partners use the principle of best interests in actions concerning children, including post-war rehabilitation and reintegration programmes. UN كما تلاحظ باهتمام إعلان الدولة الطرف أن وزارة الرعاية الاجتماعية وشركاءَها يطبقون مبدأ المصالح الفضلى في الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بما في ذلك برامج التأهيل وإعادة الإدماج في فترة ما بعد الحرب.
    The Committee also recommends that the State party elaborates practicable directions for how to operationalize the principle and train all those involved in the determination of best interests of a child or children. UN كما توصي اللجنة بأن تعد الدولة الطرف إرشادات عملية عن كيفية تفعيل المبدأ وأن تدرب جميع المعنيين بتحديد المصالح الفضلى للطفل أو الأطفال.
    The Department of Corrections is currently formulating a test of best interests to guide the Chief Executive's decisions in relation to young male and female offenders. UN وتقوم إدارة المؤسسات الإصلاحية حالياً بصياغة اختبار عن المصالح الفضلى لتوجيه قرارات الرئيس التنفيذي المتعلقة بالمجرمين الشباب، الذكور منهم والإناث.
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principles of “best interests of the child” and “respect for the views of the child”, especially his or her right to express his/her views in the family, at school, within other institutions and in society in general. UN وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان إعمال مبادئ " المصالح الفضلى للطفل " و " احترام آراء الطفل " ، ولا سيما حقه في التعبير عن آرائه في الأسرة والمدرسة وداخل المؤسسات الأخرى والمجتمع بوجه عام.
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have day-to-day responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    32. While noting that the State party's legislation does make reference to the best interests of the child, the Committee is concerned by the inadequate application of the principle of best interests within the State party. UN 32- تلاحظ اللجنة أن تشريعات الدولة الطرف تشير إلى مصالح الطفل الفضلى، وتعرب في نفس الوقت عن قلقها إزاء التطبيق غير الملائم لمبدأ المصالح الفضلى داخل الدولة الطرف.
    11. CRC urged Bangladesh to define and incorporate the principle of best interests of the child into national legislation. UN 11- وحثت لجنة حقوق الطفل بنغلاديش على تعريف وإدماج مبدأ المصالح الفضلى للطفل في تشريعاتها الوطنية(27).
    422. While the Committee is aware that some measures have been adopted to incorporate the principle of best interests of the child, the Committee is of the opinion that these principles are not sufficiently taken into account, especially within the family, the school, in care institutions and in the justice system. UN 422- تعلم اللجنة أنه تم اتخاذ بعض التدابير لإدماج مبدأ المصالح الفضلى للطفل، إلا أنها ترى أن هذا المبدأ غير مأخوذ في الاعتبار بدرجة كافية، لا سيما داخل الأسرة، والمدرسة، ومؤسسات الرعاية والنظام القضائي.
    The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principles of “best interests of the child” and “respect for the views of the child”, especially his or her right to express his/her views in the family, at school, within other institutions and in society in general. UN وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان إعمال مبادئ " المصالح الفضلى للطفل " و " احترام آراء الطفل " ، ولا سيما حقه في التعبير عن آرائه في الأسرة وفي المدرسة وداخل المؤسسات الأخرى وفي المجتمع بوجه عام.
    The principle of best interests appears repeatedly within the Convention (including in articles 9, 18, 20 and 21, which are most relevant to early childhood). UN ويرد مبدأ المصالح الفضلى في الاتفاقية مراراً (بما في ذلك في المواد 9 و18 و20 و21، الأوثق صلة من غيرها بمرحلة الطفولة المبكرة).
    The principle of best interests appears repeatedly within the Convention (including in articles 9, 18, 20 and 21, which are most relevant to early childhood). UN ويرد مبدأ المصالح الفضلى في الاتفاقية مراراً (بما في ذلك وروده في المواد 9 و18 و20 و21، الأوثق صلة من غيرها بمرحلة الطفولة المبكرة).
    The principle of best interests appears repeatedly within the Convention (including in articles 9, 18, 20 and 21, which are most relevant to early childhood). UN ويرد مبدأ المصالح الفضلى في الاتفاقية مراراً (بما في ذلك وروده في المواد 9 و18 و20 و21، الأوثق صلة من غيرها بمرحلة الطفولة المبكرة).
    In respect of adoption (art. 21), the right of best interests is further strengthened; it is not simply to be " a primary consideration " but " the paramount consideration " . UN 38- وفيما يتعلق بالتبني (المادة 21) يُدعم الحق في مراعاة مصالح الطفل الفضلى بدرجة أكبر، ولا يعني ذلك مجرد " إيلاء الاعتبار الأول " لمصالح الطفل الفضلى بل إيلاء الاعتبار الأسمى لها.
    49. While acknowledging the State party's significant efforts to respect the principle of best interests of the child, the Committee is concerned that municipal authorities in particular do not always take this principle into full consideration and, further, that the best interests of unaccompanied child asylum-seekers and refugees are not always a primary consideration. UN 49- وإذ تنوه اللجنة بالجهود الهامة التي بذلتها الدولة الطرف في احترام مبدأ مصالح الطفل الفضلى، فإنه يساورها القلق لكون السلطات البلدية على الخصوص لا تأخذ هذا المبدأ دائماً في الاعتبار الواجب، كما أنها لا تولي الاعتبار الأولي للمصالح الفضلى للأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء منهم غير المصحوبين بذويهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more