"of bihac" - Translation from English to Arabic

    • بيهاتش
        
    • بيهاك
        
    • لبيهاتش
        
    According to the United Nations own reports, 20 per cent of the population of Bihac is at risk of starvation. UN ووفقا للتقارير الصادرة عن اﻷمم المتحدة ذاتها، يلاحظ أن ٢٠ في المائة من سكان بيهاتش معرضون للموت جوعا.
    Attacks on the enclave of Bihac continue to claim civilian lives. UN ومازالت الهجمات على جيب بيهاتش تسبب خسائر في اﻷرواح بين المدنيين.
    It has been confirmed, however, that at the same time another Abdic supporter held by the government forces was paraded naked in front of his mother and through the streets of Bihac town. UN إلا أنه تأكد أن أحد أنصار عبديتش اﻵخرين الذين اعتقلتهم القوات الحكومية جُرد من ملابسه، في الوقت نفسه، حيث تم الطواف به عاريا أمام أمه وفي جميع شوارع مدينة بيهاتش.
    NATO fighters made radar contact with an unknown aircraft flying 30 kilometres south-east of Bihac town. UN رصدت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرقي مدينة بيهاتش.
    Contact was lost 20 kilometres east of Bihac. UN وفقد الهدف على بعد ٢٠ كيلومترا شرق بيهاك.
    AWACS made radar contact with a track at a position 20 kilometres north of Bihac, which crossed the border and faded 55 kilometres north-west of Bihac. UN رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار مسارا في موقع يبعد ٢٠ كيلومترا شمال بيهاتش، اخترق الحدود وتلاشى على بعد ٥٥ كيلومترا شمال غربي بيهاتش.
    NATO fighter aircraft visually identified a helicopter flying 20 kilometres east of Bihac. UN شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة عموديـــة تحلـق على بُعد ٥٠ كيلومترا إلى الشرق من بيهاتش.
    AWACS made radar contact on a track 8 kilometres south-east of Bihac, which faded 30 kilometres north-west of Knin. UN رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي بيهاتش ثم تلاشى على بعد ٠٣ كيلومترا شمال غربي كنين.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 30 kilometres north of Bihac. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٠ كيلومترا شمال بيهاتش.
    UNPROFOR personnel observed 1 white helicopter and 1 green helicopter 5 kilometres south of Bihac. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وأخرى خضراء تحلقان علـــى بُعد ٥ كيلومترات جنوب بيهاتش.
    However, the military involvement of the Krajina Serb forces appeared to continue, while the Bosnian Serb forces showed no sign of relenting in their advance towards the safe area of Bihac and the town itself. UN ومع ذلك، فقد بدا أن الاشتراك العسكري من جانب قوات كرايينا الصربية مستمر، بينما لم تبد القوات الصربية البوسنية ما يدل على الحد من تقدمها نحو منطقة بيهاتش اﻵمنة والمدينة ذاتها.
    The presence of a company-strength unit could not stop the Serb advance towards the town of Bihac. UN ولم يستطع وجود وحدة بقوة سرية أو يوقف التقدم الصربي نحو مدينة بيهاتش.
    This was followed by explosions on the ground, approximately 4 kilometres south-east of Bihac town. UN وتبعت ذلك انفجارات على اﻷرض في منطقة تبعد حوالي ٤ كيلومترات جنوب شرقي مدينة بيهاتش.
    Hovering UNPROFOR personnel observed one white unknown helicopter 10 kilometres north-west of Bihac. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء اللون مجهولة الطراز وهي على بُعد ١٠ كيلومترات شمال غربي بيهاتش.
    2. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac UN ٢ - الحالة السائدة في المنطقة اﻵمنة في بيهاتش وفيما حولها
    This violation is all the more grave because of the threat it poses to the United Nations Protection Force (UNPROFOR) troops deployed in the safe area of Bihac. UN ومما يزيد من خطورة هذا الانتهاك أنه يعرض للخطر أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الموزوعين في منطقة بيهاتش اﻵمنة.
    UNPROFOR manned radar made contact with an unidentified aircraft 25 kilometres south-east of Bihac. UN رصد رادار يديره أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب شرقي بيهاتش.
    106. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac UN ٠٦١ الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها
    United Nations military observers observed a motorized glider flying 18 kilometres north of Bihac. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة شراعية بمحرك تحلق على مسافة ١٨ كيلومترا شمالي بيهاتش.
    AWACS made radar contact with an aircraft 55 kilometres south-east of Bihac. UN أجــرت طائرة أواكس اتصــالا راداريا بطائرة على بعد ٥٥ كيلو مترا جنوب شرق بيهاك.
    The heaviest casualties were reported in the town of Bihac. UN وأبلغ عن وقوع أشد الخسائر في بلدة بيهاك.
    19. The overall situation deteriorated, however, and reached crisis point in late November, when the Bosnian Serbs entered the designated safe area of Bihac in repulsing an offensive launched in October from the Bihac pocket by the Bosnian Army. UN ١٩ - بيد أن الحالة العامة تدهورت وبلغت نقطة اﻷزمة في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، حينما دخل صرب البوسنة المنطقة اﻵمنة المحددة لبيهاتش من أجل صد هجوم شنه في تشرين اﻷول/أكتوبر الجيش البوسني من جيب بيهاتــش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more