"of bilateral meetings" - Translation from English to Arabic

    • من الاجتماعات الثنائية
        
    • اجتماعات ثنائية
        
    • للاجتماعات الثنائية
        
    • في الاجتماعات الثنائية
        
    • الاجتماعات الثنائية التي عقدت
        
    • الاجتماعات الثنائية المعقودة
        
    She therefore hoped that the draft resolution, which was the result of open-ended consultations with delegations and a number of bilateral meetings, would be adopted by consensus. UN لذلك أعربت عن أملها في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، لا سيما وأنه ثمرة لمشاوراتٍ مفتوحةٍ مع الوفود ولعدد من الاجتماعات الثنائية.
    The Group is aware that there have been a series of bilateral meetings between the Democratic Republic of the Congo and Rwandan authorities to help resolve the crisis with the ex-CNDP. UN ويدرك الفريق أنه كانت هناك سلسة من الاجتماعات الثنائية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات الرواندية للمساعدة في حل الأزمة مع العناصر المنتمية سابقا إلى المؤتمر الوطني.
    The High Representative conducted a wide range of bilateral meetings with the heads of the relevant international financial and development institutions, donor countries and transit neighbours of landlocked developing countries. UN وقد عقد الممثل السامي مجموعة واسعة من الاجتماعات الثنائية مع رؤساء المؤسسات المالية والإنمائية الدولية ذات الصلة، ومع البلدان المانحة، ومع بلدان العبور المجاورة للبلدان النامية غير الساحلية.
    The Team has also had a series of bilateral meetings with other sanctions panels, both in person and through telephone and videoconferencing. UN وكان فريق الرصد قد عقد عدّة اجتماعات ثنائية مع أفرقة جزاءات أخرى، بالحضور أو عبر الهاتف أو التداول بالفيديو.
    However, such support did not extend to personal assistance functions relating to the scheduling and handling of bilateral meetings of the President. UN غير أن هذا الدعم لا يشمل مهام المساعدة الشخصية المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات الثنائية للرئيس وإدارتها.
    All participants of bilateral meetings will be given access to the temporary bilateral booths with a valid United Nations grounds pass. UN وسيسمح لجميع المشاركين في الاجتماعات الثنائية بالدخول إلى المقصورات الثنائية المؤقتة بعد إبراز ترخيص صالح لدخول مبنى الأمم المتحدة.
    Thus far, 14 meetings of the Coordination Committee, comprising the advisers of the two leaders and my Special Representative, have been convened, in addition to a number of bilateral meetings between the Special Representative and each side. UN وقد عُقد حتى الآن 14 اجتماعا للجنة التنسيق، المؤلفة من مستشاري الزعيمين وممثلي الخاص، بالإضافة إلى عدد من الاجتماعات الثنائية بين الممثل الخاص وكل جانب من الجانبين.
    The secretaries-general of the two organizations had a number of bilateral meetings during the period. Among other things they discussed the situation in Afghanistan, the Middle East and Kosovo. UN وعقد اﻷمينان العامان للمنظمتين عددا من الاجتماعات الثنائية خلال تلك الفترة، وبحثا أمورا من بينها الحالة في كل من أفغانستان والشرق اﻷوسط وكوسوفو.
    UNEP representatives attended a number of bilateral meetings and briefings with various ministries and organizations in 1999 and 2000. UN وقد حضر ممثلو برنامج البيئة عدداً من الاجتماعات الثنائية واجتماعات الإحاطة الإعلامية مع مختلف الوزارات والمنظمات خلال عام 1999 و2000.
    The secretaries-general of the two organizations had a number of bilateral meetings during the period, at which they discussed, inter alia, the situations in Afghanistan, the Middle East and Kosovo, and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وعقد الأمينان العامان للمنظمتين عددا من الاجتماعات الثنائية خلال تلك الفترة، ناقشا أثناءها أمورا من بينها الحالة في كل من أفغانستان والشرق الأوسط وكوسوفو وجمهورية يوغسلافيا الاتحادية.
    A number of bilateral meetings took place between the two sides during the reporting period. UN ٨ - وقد عُقد عدد من الاجتماعات الثنائية بين الجانبين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Following a series of bilateral meetings between various parties, a preparatory meeting on 5 and 6 March 1993 led to the beginning of the Multi-party Negotiating Process on 1 April 1993. UN وبعد عقد سلسلة من الاجتماعات الثنائية بين مختلف اﻷطراف، أدى اجتماع تحضيري عقــد يومي ٥ و ٦ آذار/مارس ١٩٩٣ الى بدايــة العملية التفاوضية المتعــددة اﻷطراف فــي ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    This has been reflected in a series of meetings of the Tripartite Plus Joint Commission and a number of bilateral meetings between Heads of State, ministers and chiefs of defence, as well as in the work of the subregional and regional groups established by the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. UN وانعكس ذلك في سلسلة من اجتماعات اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد، وعدد من الاجتماعات الثنائية التي جرت بين رؤساء الدول والوزراء ورؤساء الأركان، وكذلك في عمل الأفرقة دون الإقليمية والإقليمية المشكلة بموجب ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    In addition, the High Commissioner, Deputy High Commissioner and Assistant High Commissioner held a series of bilateral meetings with senior and middle-level managers in order to finalize the details of the restructuring exercise. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد كل من المفوضة السامية ونائب المفوضة السامية ومساعد المفوضة السامية سلسلة من الاجتماعات الثنائية مع كبار المديرين والمديرين عند المستوى الوسيط لوضع تفاصيل عملية الهيكلة بشكلها النهائي.
    The Government of Japan has been taking full advantage of bilateral meetings and multilateral fora, including the United Nations and the G8, to denounce terrorism in any form regardless of motive, to strengthen the international framework for the eradication of terrorism, and to call upon other countries for the implementation of effective measures against terrorist financing. UN لا تزال حكومة اليابان تستفيد إفادة كاملة من الاجتماعات الثنائية والمنتديات المتعددة الأطراف، بما في ذلك الأمم المتحدة ومجموعة الـ 8، لشجب أي شكل من أشكال الإرهاب بصرف النظر عن دوافعه، ولتعزيز إطار العمل الدولي للقضاء على الإرهاب، ومطالبة البلدان الأخرى بتنفيذ تدابير فعالة لمكافحة تمويل الإرهاب.
    5. The Group wished to thank the Secretariat for the initiatives it had taken in accordance with General Assembly resolution 49/221 D to enable Member States to hold a greater number of bilateral meetings and contacts. UN ٥ - وتود المجموعة اﻹعراب عن الشكر لﻷمانة العامة على المبادرات التي اتخذتها وفقا للقرار ٤٩/٢٢١ دال لتمكين الدول اﻷعضاء من عقد عدد أكبر من الاجتماعات الثنائية ومن الاتصالات.
    E. E-mail address for the transmission of requests for meeting rooms for the convening of bilateral meetings . 126 - 128 22 UN وضع عنوان بريدي إلكتروني ﻹرسال طلبات استخدام غرف الاجتماع لعقد اجتماعات ثنائية
    E. E-mail address for the transmission of requests for meeting rooms for the convening of bilateral meetings UN هاء - وضـع عنــوان بريــدي إلكـتروني ﻹرسال طلبات استخدام غرف الاجتماع لعقد اجتماعات ثنائية
    In substance, the memorandum establishes important confidence-building measures such as the speeding up of the return of refugees and displaced persons, the establishment of a demilitarized zone and the holding of bilateral meetings on a number of issues. UN والمذكرة في جوهرها تضع تدابير هامة لبناء الثقة من قبيل اﻹسراع بعودة اللاجئين والمشردين، وإنشاء منطقة منزوعة السلاح وعقد اجتماعات ثنائية بشأن عدد من المسائل.
    A schedule of bilateral meetings will be issued daily. UN وسيصدر كل يوم جدول زمني للاجتماعات الثنائية.
    Facilitation of booking and servicing of bilateral meetings at conferences. UN وتيسير الحجز والخدمة للاجتماعات الثنائية بالمؤتمرات.
    All participants of bilateral meetings will be given access to the temporary bilateral booths with a valid United Nations grounds pass. UN وسيسمح لجميع المشاركين في الاجتماعات الثنائية بالدخول إلى المقصورات الثنائية المؤقتة بعد إبراز ترخيص صالح للدخول إلى الأمم المتحدة.
    (ii) Number of bilateral meetings between the Chair of the Committee and concerned States to follow up on the Monitoring Group's report UN ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير فريق الرصد
    (ii) Number of bilateral meetings between the Chair of the Committee and concerned States to follow up on the Panel's report UN ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية المعقودة بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقرير الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more