"of bilateral treaties" - Translation from English to Arabic

    • المعاهدات الثنائية
        
    • بالمعاهدات الثنائية
        
    • للمعاهدات الثنائية
        
    • معاهدات ثنائية
        
    The Working Group decided to recommend that the Sub—Commission urge that wider use be made of bilateral treaties. UN وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تحث على استخدام المعاهدات الثنائية على نطاق أوسع.
    The issue of reciprocity arose only in the case of bilateral treaties. UN وأضافت أن مسألة المعاملة بالمثل تثار فقط في حالة المعاهدات الثنائية.
    However, it was noted that there was a practice of States making interpretative declarations in respect of bilateral treaties. UN غير أنه لوحظ أن هناك ممارسة تتبعها الدول تتمثل في إصدارها إعلانات تفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية.
    1.5 Unilateral statements in respect of bilateral treaties UN الإعلانات الانفرادية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية
    The Special Rapporteur noted that such arrangement was common in the case of the provisional application of bilateral treaties. UN ولاحظ المقرر الخاص أن هذا الترتيب شائع في حالة التطبيق المؤقت للمعاهدات الثنائية.
    In the same statement, China and the Russian Federation recalled and confirmed the legally binding commitments undertaken by them with respect to Mongolia through the conclusion of bilateral treaties with Mongolia regarding those matters. UN وفي نفس البيان، أشار الاتحاد الروسي والصين إلى الارتباطات الملزمة قانونا التي تعهدا بها فيما يتعلق بمنغوليا، وأكدا تلك الارتباطات من خلال إبرام معاهدات ثنائية مع منغوليا بشأن هذه المسائل.
    Other examples exist outside the realm of bilateral treaties. UN ولا تقتصر الأمثلة على المعاهدات الثنائية.
    The Indicia of Susceptibility of bilateral treaties to Suspension or Termination; UN `3` العلامات الدالة على قابلية المعاهدات الثنائية لتعليق التنفيذ أو للإنهاء؛
    At the third session, more information was provided on the provisions of bilateral treaties and their implementing mechanisms. UN وفي الدورة الثالثة قدّمت معلومات إضافية عن أحكام المعاهدات الثنائية وآليات تنفيذها.
    There exists a significant number of bilateral treaties dealing with matters of mutual assistance. UN وهناك عدد كبير من المعاهدات الثنائية التي تتناول المسائل المتصلة بتبادل المساعدة.
    In the case of bilateral treaties, severability made treaty relations possible and permitted dialogue within the treaty regime. UN وفي حالة المعاهدات الثنائية الأطراف، جعل مبدأ التجزؤ العلاقات التعاهدية ممكنة، وسمح بإجراء حوار في إطار نظام المعاهدة.
    A number of bilateral treaties contain similar provisions on overflight and landing rights in disaster. UN ويتضمن عدد من المعاهدات الثنائية أحكاما مماثلة بشأن حقوق التحليق والهبوط في حالات الكوارث.
    1.5.2 Interpretative declarations in respect of bilateral treaties 1.2.7 UN 1-5-2 الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية 1-2-7
    1.5.2 [1.2.7] Interpretative declarations in respect of bilateral treaties UN 1-5-2 [1-2-7] الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية
    1.6 Unilateral statements in respect of bilateral treaties 107 UN 1-6 الإعلانات الانفرادية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية 143
    1.6.2 Interpretative declarations in respect of bilateral treaties 115 UN 1-6-2 الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية 153
    1.6 Unilateral statements in respect of bilateral treaties UN 1-6 الإعلانات الانفرادية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية
    90. This circumstance may be more likely to arise in the case of breaches during the provisional application of bilateral treaties. UN 90 - وقد يتمثل هذا الظرف بسهولة أكبر في حالات الإخلال التي تحدث في إطار التطبيق المؤقت للمعاهدات الثنائية.
    1.2.7 Interpretative declarations in respect of bilateral treaties UN ١-٢-٧ اﻹعلانات التفسيرية للمعاهدات الثنائية
    Mutual obligations on promoting and protecting human rights are included in a number of bilateral treaties to which our country is a party. UN وإن الالتزامات المتبادلة بشأن تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها متضمنة في عدة معاهدات ثنائية بلدنا طرف فيها.
    Information of this type is at present supplied only within the framework of bilateral treaties. UN ولا يجري في الوقت الراهن توفير معلومات من هذا النوع إلا ضمن إطار معاهدات ثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more