"of boarding" - Translation from English to Arabic

    • الإقامة الداخلية
        
    • المبيت والطعام
        
    • المدارس الداخلية
        
    • اﻹقامة بالداخلية المردود
        
    • الأقسام الداخلية
        
    • الداخليات
        
    • مدارس داخلية
        
    • مدرسة داخلية
        
    • من الصعود
        
    At all other duty stations, reimbursement of boarding costs at the flat rate, when boarding was not provided by the educational institution or by a boarding institution certified by the school, was determined within the overall limit of the maximum admissible educational expenses. UN وفي جميع مراكز العمل الأخرى، فإن ردّ تكاليف الإقامة الداخلية حسب المعدل الموحد، عندما لا تتيح المؤسسة التعليمية الإقامة الداخلية أو عندما لا تقوم مؤسسة مقبولة من المدرسة بتوفيرها، يتحدد في نطاق الحد الأقصى العام المقبول للمصروفات التعليمية.
    The project supported the building of boarding facilities for 422 girls living in remote rural areas. It also funded a school transportation system that ensures that over 250 children arrive to school on time and in better physical condition. UN ودعم المشروع بناء مرافق الإقامة الداخلية من أجل 422 فتاة يعشن في مناطق ريفية نائية، وموّل أيضا نظام مواصلات مدرسي يكفل توصيل أكثر من 250 طفلا إلى المدارس في الموعد المحدد وفي حالة أفضل.
    At all other duty stations, reimbursement of boarding costs at the flat rate, when boarding was not provided by the educational institution or by a boarding institution certified by the school, was determined within the overall limit of the maximum admissible educational expenses. UN وفي جميع مراكز العمل الأخرى، فإن سداد تكاليف الإقامة الداخلية بالمبالغ الموحدة في حالة عدم توفير المؤسسة التعليمية أو مؤسسة مبيت صادقت عليها المدرسة، يحدد بمبلغ لا يتجاوز الحد الأقصى لنفقات التعليم المسموح بها.
    Consequently, the granting of boarding costs should be reviewed to take this element into account. UN ولذلك، ينبغي استعراض تكاليف إتاحة المبيت والطعام لتأخذ في الاعتبار هذا العنصر.
    Nevertheless, there are many communities that desire the expansion of boarding schools and are more directly involved in the promotion of education. UN بيد أنه توجد مجتمعات كثيرة ترغب في التوسع في المدارس الداخلية وتعمل مباشرةً بدرجة أكبر في النهوض بالتعليم.
    (c) Pending the in-depth review of the education grant scheduled for 1997, the amount of additional reimbursement of boarding costs for staff at designated duty stations should be as follows for three currency areas where it is currently lower than the normal reimbursement: UN )ج( الى أن يتم الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧، يكون مبلغ تكاليف اﻹقامة بالداخلية المردود للموظف في مراكز العمل المحددة، على النحو التالي بالنسبة لمناطق العملات الثلاث التي يقل فيها مبلغ التكاليف المردود حاليا عن مبلغ التكاليف المردود عادة:
    (e) The flat rates for boarding should be taken into account within the maximum admissible educational expenses and the additional amounts for reimbursement of boarding costs over and above the maximum grant payable to staff members at designated duty stations should be revised as shown in annex II, table 3, to the present report; UN (هـ) تؤخذ في الاعتبار المعدلات الموحدة للإقامة الداخلية ضمن الحد الأقصى المقبول للمصروفات التعليمية، وتُنقح على الوجه المبين في الجدول 3 بالمرفق الثاني المبالغ الإضافية التي تُدفع لرد تكاليف الإقامة الداخلية زيادة على الحد الأقصى للمنحة التي تُدفع للموظفين في مراكز العمل المعنية؛
    3. Ms. Gumede Shelton asked the delegation to comment on how the school dropout rate in rural areas was conditioned by the lack of boarding facilities for girls, whether the country's media were playing a role in deconstructing stereotypical thinking, and in which non-traditional fields a gender gap persisted, as against those in which progress had been reported. UN 3 - السيدة غوميد شلتون: طلبت من الوفد التعليق على السبب الذي يجعل معدل ترك المدارس في المناطق الريفية مشروطا بانعدام مرافق الإقامة الداخلية للبنات، وما إذا كانت وسائل الإعلام في البلد تقوم بدور في تفكيك الفكر النمطي، وما هي المجالات غير التقليدية التي لا زالت تتواجد فيها هوة بين الجنسين، مقابل المجالات التي تم التبليغ عن إحراز تقدم فيها.
    (g) The flat rates for boarding, taken into account within the maximum admissible educational expenses, and the additional amounts for reimbursement of boarding costs over and above the maximum grant payable to staff members at designated duty stations, be revised as shown in annex II, table 3, to the present report; UN (ز) تنقيح المعدلات الثابتة للإقامة الداخلية المدرسية التي تتم مراعاتها ضمن الحد الأقصى المسموح به للمصروفات التعليمية والمبالغ الإضافية المتعلقة باسترداد تكاليف الإقامة الداخلية الزائدة على الحد الأقصى المسموح به للمنح المدفوعة للموظفين في مراكز العمل وذلك على النحو الوارد في الجدول 3 من المرفق الثاني لهذا التقرير؛
    (b) The flat rates for boarding to be taken into account within the maximum admissible education expenses and the additional amounts for reimbursement of boarding costs over and above the maximum grant payable to staff members at designated duty stations should be revised as shown in annex V, table 2. UN (ب) ينبغي أن تُنقح المعدلات الموحدة للإقامة الداخلية بالمؤسسات التعليمية (المبيت والطعام) التي تؤخذ في الاعتبار ضمن مصروفات التعليم القصوى المسموح بها والمبالغ الإضافية لرد تكاليف الإقامة الداخلية التي تتجاوز الحد الأقصى لمنحة التعليم التي تدفع للموظفين في مراكز العمل المُعيَّنة، وذلك على النحو المبين في المرفق الخامس، الجدول 2.
    (b) The flat rates for boarding to be taken into account within the maximum admissible education expenses and the additional amounts for reimbursement of boarding costs over and above the maximum grant payable to staff members at designated duty stations should be revised as shown in annex IV, table 2. UN (ب) ينبغي أن تنقح المعدلات الموحدة للإقامة الداخلية بالمؤسسات التعليمية (المبيت والطعام) التي تؤخذ في الاعتبار ضمن الحد الأقصى المسموح به لمصروفات التعليم والمبالغ الإضافية التي تصرف لرد تكاليف الإقامة الداخلية التي تتجاوز الحد الأقصى لمنحة التعليم التي تدفع للموظفين في مراكز العمل المعينة، وذلك على النحو المبين في المرفق الرابع، الجدول 2.
    (c) The flat rates for boarding to be taken into account within the maximum admissible educational expenses and the additional amounts for reimbursement of boarding costs over and above the maximum grant payable to staff members at designated duty stations should be revised as shown in annex IV, table 2; UN (ج) تُنقح على الوجه المبين في الجدول 2 بالمرفق الرابع المعدلات الموحدة للإقامة الداخلية (المبيت والطعام) التي تؤخذ في الاعتبار ضمن الحد الأقصى المسموح به للمصروفات التعليمية والمبالغ الإضافية التي تُدفع لرد تكاليف الإقامة الداخلية علاوة على الحد الأقصى للمنحة الذي يُدفع للموظفين العاملين في مراكز العمل المعينة؛
    (ii) Treatment of boarding expenses in cases where the educational institution does not provide boarding; UN `٢` معالجة نفقات المبيت والطعام في حالات عدم توفير المؤسسة التعليمية ﻹقامة داخلية؛
    59. Reduced requirements for maintenance services were attributed to a change in support arrangements for field headquarters staff officers from the provision of boarding and lodging related series of payment of mission subsistence allowance. UN 59 - ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة إلى تغيير في ترتيبات الدعم الخاصة بضباط أركان المقر الميداني بدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة عوضا عن توفير المبيت والطعام.
    84. As regards the reimbursement of boarding costs, it was pointed out that at designated duty stations where educational facilities were either not available or deemed to be inadequate, boarding costs were reimbursed over and above the applicable education grant limit. UN 84 - وفيما يتعلق بسداد تكاليف المبيت والطعام، أشير إلى أنه يجري في مراكز عمل محددة لا تتوافر فيها مرافق تعليمية أو تعتبر هذه المرافق غير ملائمة، سداد تكاليف المبيت والطعام بالإضافة إلى حد منحة التعليم المطبق.
    You know, taking tours of boarding schools. Open Subtitles بأخذ جولات في المدارس الداخلية كما تعلمين
    (c) Pending the in-depth review of the education grant scheduled for 1997, the amount of additional reimbursement of boarding costs for staff at designated duty stations should be as follows for three currency areas where it is currently lower than the normal reimbursement: UN )ج( إلى أن يتم الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧، يكون مبلغ تكاليف اﻹقامة بالداخلية المردود للموظف في مراكز العمل المحددة، على النحو التالي بالنسبة لمناطق العملات الثلاث التي يقل فيها مبلغ التكاليف المردود حاليا عن مبلغ التكاليف المردود عادة:
    The network of boarding schools was also extended. Thirteen first-cycle boarding schools and seven second-cycle boarding schools were opened or reopened. UN وقد تعززت شبكة الأقسام الداخلية بفتح أو إعادة فتح 13 داخلية بالتعليم الثانوي الإعدادي
    The total number of boarding schools for the two cycles stood at 198 and 211 respectively. UN و7 داخليات بالتعليم الثانوي التأهيلي بحيث انتقل عدد الداخليات بهذين السلكين من التعليم إلى 198 و211 على التوالي.
    the establishment of boarding and mobile schools for girls in nomadic communities; UN ' 11` `إنشاء مدارس داخلية ومتنقلة للفتيات في مجتمعات الرحّل؛
    The contingent of the school consists of boarding school student of the republic, with visual disabilities. UN وصارت هذه المدرسة مدرسة داخلية يأوي إليها طلاب جمهورية أذربيجان المعاقون بصريا.
    The Committee is aware of situations of discrimination faced by air passengers with disabilities, including situations of denial of boarding. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالات التمييز التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة عند السفر جواً، بما في ذلك عدم التمكن من الصعود إلى الطائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more