"of bona fide third" - Translation from English to Arabic

    • الثالثة الحسنة النية
        
    • الثالثة الحسنة النيّة
        
    • ثالثة حسنة النية
        
    • الغير من ذوي النوايا الحسنة
        
    • الثالثة الحسنة النيَّة
        
    • الثالثة حسنة النية
        
    • الأخرى الحسنة النية
        
    • الأخرى حسني النية
        
    Rights of bona fide third parties seem also to be adequately protected. UN ويبدو أيضاً أن حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية تحظى بحماية مناسبة.
    The provisions apply without prejudice to the rights of bona fide third parties. UN وتسري الأحكام ذات الصلة في هذه الحالة دون إخلال بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    The system of the protection of the rights of bona fide third parties is in place. UN وثمة نظام قائم لحماية حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    Sections 77 and 78 protect the interests of bona fide third parties. UN وتحمي المادتان 77 و78 مصالح الأطراف الثالثة الحسنة النيّة.
    9. The provisions of this article shall not be so construed as to prejudice the rights of bona fide third parties. UN 9- لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق أطراف ثالثة حسنة النية.
    In addition, all laundered funds may be confiscated and forfeited with due consideration for the rights of bona fide third parties. UN وعلاوة على ذلك، يجوز حجز ومصادرة الأموال المتأتية من عملية الغسل، مع مراعاة حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    The provisions apply without prejudice to the rights of bona fide third parties. UN وتُطبَّق هذه الأحكام دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    Furthermore, the laundered money may also be confiscated, taking into account the rights of bona fide third parties. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن مصادرة الأموال المغسولة مع مراعاة حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    That Act partly protects the rights of bona fide third parties if those parties are the owners of the property concerned, including income and other benefits derived from the proceeds of the offence. UN ويحمي هذا القانون جزئياً حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية عندما يكونون أصحاب الموجودات موضوع الانتهاك، بما في ذلك الإيرادات وغيرها من الفوائد المجنية.
    8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. UN ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يضر بحقوق الغير اﻷطراف الثالثة الحسنة النية .
    8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. UN ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة على نحو يمس بحقوق اﻷطراف الثالثة الحسنة النية .
    8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. UN ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة على نحو يمس بحقوق اﻷطراف الثالثة الحسنة النية .
    8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. UN 8- لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. UN 8- لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. UN 8- لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    In addition to potential fines and imprisonment upon conviction, laundered funds may be confiscated and forfeited with due consideration for the rights of bona fide third parties. UN وبالإضافة إلى الغرامات المحتملة والحبس عند الإدانة، فإنَّ تلك الأموال المغسولة يجوز حجزها ومصادرتها مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيّة.
    2. Each State Party shall adopt such legislative and other measures, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, as may be necessary to enable its competent authorities to return confiscated property, when acting on the request made by another State Party, in accordance with this Convention, taking into account the rights of bona fide third parties. UN 2- تعتمد كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتمكين سلطاتها المختصة ، عندما تتخذ إجراء ما بناء على طلب دولة طرف أخرى، من إرجاع الممتلكات المصادرة، وفقا لأحكام هذه الاتفاقية، ومع مراعاة حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيّة.
    9. The provisions of this article shall not be so construed as to prejudice the rights of bona fide third parties. UN 9- لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق أطراف ثالثة حسنة النية.
    The rights of bona fide third parties are regulated only in relation to confiscation and seizure for offences of money-laundering. UN ولا يتناول القانون حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيَّة إلاَّ فيما يتعلق بالمصادرة والضبط في حالة جرائم غسل الأموال.
    Further, laws and other measures should provide protection for the rights of bona fide third parties. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تنص القوانين والتدابير الأخرى على حماية حقوق الأطراف الثالثة حسنة النية.
    Seizure and confiscation orders are executed without prejudice to the rights of bona fide third parties. UN وتنفَّذ أحكام الحجز والمصادرة دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى الحسنة النية.
    Seizure and confiscation orders are executed without prejudice to the rights of bona fide third parties. UN وتنفّذ أحكام الحجز والمصادرة دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى حسني النية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more