The European Union has set up rapid reaction teams of border guards in a new institution called Frontex. | UN | لقد أنشأ الاتحاد الأوروبي، ضمن مؤسسة جديدة تُعرف باسم فرونتكس، فرق تدخل سريع من حرس الحدود. |
7. The Syrian Arab Republic reaffirms that it has doubled the number of border guards on the Syrian side. | UN | 7 - تعيد الجمهورية العربية السورية تأكيدها على أنها قامت بمضاعفة عناصر حرس الحدود على الجانب السوري. |
training for officers of border guards and custom officers, | UN | 3 - تدريب أفراد حرس الحدود وموظفي الجمارك. |
The board of border guards established a Travel Documents Evaluation Centre in 1999. | UN | أنشأت هيئة حرس الحدود في سنة 1999 مركزا لتقييم وثائق السفر. |
Algeria has sought to address this issue, adding a fourth brigade of border guards at Tamanrasset in 2009. | UN | وقد سعت الجزائر إلى معالجة هذه المسألة بإضافة فيلق رابع إلى حرس الحدود في تمنرارست في عام 2009. |
Thousands of border guards have lost their lives or have been wounded. | UN | وفقد الآلاف من حرس الحدود أرواحهم أو أصيبوا بجراح بسبب هذا الاتجار. |
The presence of border guards along the Egyptian frontier is entirely natural, deriving from Egypt's exercise of its sovereignty over its territory. | UN | إن تواجد قوات حرس الحدود على طول الحدود المصرية أمر طبيعي ومن قبيل ممارسة مصر لسيادتها على أراضيها. |
The two manuals support national-level training of border guards and are aimed at strengthening their practical skills in operationalizing human rights when controlling borders and combating and preventing human trafficking. | UN | ويدعم كلا الدليلين تدريب حرس الحدود على المستوى الوطني، ويهدفان إلى تعزيز مهاراتهم العملية في إعمال حقوق الإنسان عند مراقبة الحدود ومكافحة الاتجار بالبشر ومنعه. |
8. The Syrian Arab Republic re-emphasizes that it has doubled the number of border guards on the Syrian side. | UN | 8 - تعيد الجمهورية العربية السورية تأكيدها على أنها قد قامت بمضاعفة عناصر حرس الحدود على الجانب السوري. |
I would also like to reiterate that my country has doubled the number of border guards on the Syrian side and that we have intercepted weapons smuggled from Lebanon into Syria and weapons smuggled from Iraq to Lebanon via Syria. | UN | ونؤكد مرة أخرى أن بلادي قامت بمضاعفة عناصر حرس الحدود على الجانب السوري، وأنها ضبطت أسلحة جرى تهريبها من لبنان إلى سورية، ومن العراق إلى لبنان عن طريق سورية. |
Measures to combat trafficking included the deployment of border guards; the distribution of pamphlets in border areas, as well as in Greece and the countries of origin; cooperation with the authorities of those countries; and protection of the victims with a view to bringing traffickers to trial. | UN | وتشمل تدابير مكافحة الاتجار نشر حرس الحدود وتوزيع الكراسات في مناطق الحدود، وفي بلدها وبلدان المنشأ، والتعاون مع السلطات في تلك البلدان، وحماية الضحايا مع السعي إلى إحالة المتاجرين أمام القضاء. |
Such border liaison offices are essential for increasing the capabilities of border guards, customs officers and law enforcement authorities posted in those areas by promoting cross-border communication, cooperation and coordination. | UN | ومكاتب الاتصال الحدودية هذه ضرورية لزيادة قدرة حرس الحدود وموظفي الجمارك وسلطات إنفاذ القانون المعيّنة في تلك المناطق من خلال تشجيع الاتصال والتعاون والتنسيق عبر الحدود. |
Finland participates in the cooperation of border guards in the European Union and in other regional fora, such as the Baltic Sea Region Border Control Cooperation. | UN | وتشارك فنلندا في التعاون مع حرس الحدود في الاتحاد الأوروبي والمنابر الإقليمية الأخرى، مثل مؤسسة التعاون لمراقبة حدود منطقة بحر البلطيق. |
Continuous police training in protecting the human rights of vulnerable social groups, such as the Roma, remained a priority, with particular attention being given to the training of border guards. | UN | ولا يزال التدريب المتواصل لقوات الشرطة على حماية حقوق الفئات الاجتماعية الضعيفة، مثل طائفة " الروما " ، ذا أولوية، مع توجيه عناية خاصة لتدريب حرس الحدود. |
Rapid reaction teams of border guards form part of a new institution called Frontex. | UN | وتشكل فرق حرس الحدود للتدخل السريع جزءاً من مؤسسة جديدة تسمى فرونتيكس ( " FRONTEX " ). |
8. The Syrian Arab Republic recalls once again that it has doubled the number of border guards on the Syrian side and that it has confiscated weapons that had been smuggled from Lebanon into the Syrian Arab Republic and from Iraq to Lebanon via the Syrian Arab Republic. | UN | 8 - تعيد الجمهورية العربية السورية التذكير بأنها قد قامت بمضاعفة عدد عناصر حرس الحدود على الجانب السوري وأنها ضبطت أسلحة جرى تهريبها من لبنان إلى سوريا ومن العراق إلى لبنان عن طريق سوريا. |
On enhancing the operational capacity of Governments to combat illicit arms trafficking, the participants proposed to improve marking, record keeping and tracing and to build the capacity of border guards, customs, police and the judiciary to detect and prosecute criminals engaged in illicit trafficking. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز القدرة التنفيذية للحكومات على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، اقترح المشاركون تحسين عمليات التوسيم والتسجيل والتعقب، وبناء قدرة حرس الحدود والجمارك والشرطة والهيئة القضائية للكشف عن المجرمين المشاركين في الاتجار غير المشروع ومقاضاتهم. |
151. On 29 November, it was reported that a group of border guards remanded amateur photographer Azzam Maraga for 48 hours. | UN | ١٥١ - وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير أن فريقا من حرس الحدود قام بإيقاف المصور الهاوي عزام مرقة لمدة ٤٨ ساعة. |
It also reconfirmed the information contained in paragraph 49 of that report regarding the number of border guards on the Syrian side, requests for technical equipment for Syrian personnel and the number of meetings between Lebanese and Syrian officials during the period from 2005 to 2007. | UN | وأعادت التأكيد أيضاً على المعلومات الواردة في الفقرة 49 من ذلك التقرير فيما يتعلق بعدد حرس الحدود على الجانب السوري وطلبات الحصول على المعدات التقنية للأفراد السوريين وعدد الاجتماعات التي عُقدت بين المسؤولين اللبنانيين والسوريين في الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2007. |
2. At 2120 hours on 26 May 2012, an armed terrorist group opened fire on the command headquarters of a detachment of border guards in Yabrud. | UN | 2 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 20/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مقر قيادة فوج لقوات حرس الحدود في يبرود. |
The Georgian side stated that it had reduced the number of border guards and undertook again to remove the military equipment from the valley. | UN | وذكر الجانب الجورجي أنه خفض عدد حراس الحدود وتعهد مجددا بنقل المعدات العسكرية من الوادي. |