"of bosnia and herzegovina and" - Translation from English to Arabic

    • في البوسنة والهرسك
        
    • للبوسنة والهرسك
        
    • البوسنة والهرسك وفي
        
    • من البوسنة والهرسك
        
    • بالبوسنة والهرسك
        
    • البوسنة والهرسك ومع
        
    • البوسنة والهرسك و
        
    • أنحاء البوسنة والهرسك
        
    • البوسنة والهرسك وكذلك
        
    • البوسنة والهرسك وأن
        
    • البوسنة والهرسك والمركز
        
    • البوسنة والهرسك وجمهورية
        
    • البوسنة والهرسك وحكومة
        
    • البوسنة والهرسك وعلى
        
    This Council fully cooperates with the authorities of Bosnia and Herzegovina and international institutions and organizations in Bosnia and Herzegovina. UN ويتعاون هذا المجلس بالكامل مع سلطات البوسنة والهرسك والمؤسسات والمنظمات الدولية في البوسنة والهرسك.
    The ministries of education of Bosnia and Herzegovina and Serbia approved the holding of presentations by the Programme in high schools in those countries. UN ووافقت وزارتا التعليم في البوسنة والهرسك وصربيا على أن يعقد البرنامج جلسات عرض في مدارس ثانوية في هذين البلدين.
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina and received information from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    Judicial structures have to be adjusted to the requirements of the post-Dayton constitutional situation of Bosnia and Herzegovina and its two entities. UN ويجب تكييف الهياكل القضائية مع متطلبات الوضع الدستوري للبوسنة والهرسك وكيانيها بعد اتفاق دايتون.
    The establishment of the national border service will be a landmark event in strengthening the statehood of Bosnia and Herzegovina and in stabilizing the economy. UN وسوف يشكل إنشاء دائرة للحدود الوطنية علامة بارزة في تعزيز دولة البوسنة والهرسك وفي استقرار الاقتصاد.
    Each programme has a working group consisting of Bosnia and Herzegovina and EUPM police officers. UN ولكل برنامج فريق عامل يعنى به ويتكون من موظفي شرطة من البوسنة والهرسك ومن البعثة.
    Currently, nine accused have been transferred to the Special War Crimes Chamber of Bosnia and Herzegovina and two accused have been transferred to the authorities of Croatia for trial before its domestic courts. UN وفي الوقت الحالي فقد حُول تسعة من المتهمين إلى الدائرة الخاصة بجرائم الحرب بالبوسنة والهرسك كما حُول اثنان من المتهمين إلى السلطات الكرواتية لمحاكمته أمام المحاكم المحلية.
    This Mine Action Centre will work in concert with the Government of Bosnia and Herzegovina and IFOR and will continue until the Government can take over full responsibility for mine clearance. UN وسيضطلع مركز عمليات اﻷلغام بأعماله بشكل متضافر مع حكومة البوسنة والهرسك ومع القوة المكلفة بالتنفيذ وسيستمر في أدائها الى أن تتمكن الحكومة من تحمل المسؤولية الكاملة عن عملية إزالة اﻷلغام.
    It is promising that the Prosecutor's Offices of Bosnia and Herzegovina and Croatia are considering entering into a similar protocol. UN ومن المشجع أن مكتبي المدعي العام في البوسنة والهرسك وكرواتيا ينظران في أمر إبرام بروتوكول مماثل.
    These were handled professionally and capably by law enforcement agencies of Bosnia and Herzegovina and had no impact on the overall security situation. UN وقد تعاملت أجهزة إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك مع تلك الاضطرابات بكفاءة مهنية واقتدار، فلم تحدث تأثيرا على الحالة الأمنية العامة.
    Slovenia is actively participating in the international efforts for the economic reconstruction of Bosnia and Herzegovina and still hosts many Bosnian refugees. UN وتشارك سلوفينيا بنشاط في الجهود الدولية المبذولة ﻹعادة البناء الاقتصادي في البوسنة والهرسك ولا تزال تستضيف الكثير من اللاجئين البوسنيين.
    For your information, it should be noted that a comparable letter has been sent to the Presidency of Bosnia and Herzegovina and His Excellency Mr. Milosevic. UN ولعلمكم، نشير إلى أنه قد تم إرسال رسالة مماثلة إلى رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك وإلى فخامة السيد ميلوسيفيتش.
    He usurps the rights of constitutional organs of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska. UN وهو يغتصب حقوق الأجهزة الدستورية للبوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    It also heard an oral representation by the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina and received information from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة.
    The political and economic consolidation of Bosnia and Herzegovina and final-status talks in Kosovo need to be monitored carefully. UN والتوحيد السياسي والاقتصادي للبوسنة والهرسك ومحادثات الوضع النهائي في كوسوفو من اللازم رصدها بعناية.
    Promotion of gender equality is intensively carried out by the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska gender centres. UN وتعمل المراكز المعنية بالقضايا الجنسانية بنشاط على تشجيع المساواة بين الجنسين في اتحاد البوسنة والهرسك وفي جمهورية صربسكا.
    Unions in the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska launched activities to form such a council with the same aims and goals, as a form of tripartite negotiation. UN وشرعت نقابات العمال في اتحاد البوسنة والهرسك وفي جمهورية صربسكا في القيام بأنشطة لإنشاء هذا المجلس خدمة لنفس الأهداف والأغراض، وذلك بوصفه شكلاً من أشكال التفاوض الثلاثي.
    It is important not only as a measure for preventing the flow of arms, ammunition and soldiers from Serbia to the occupied parts of Bosnia and Herzegovina and Croatia, but also as a step in strengthening the territorial integrity of Croatia and of Bosnia and Herzegovina. UN وهي هامة لا بصفتها تدبيرا يحول دون تدفق اﻷسلحة والذخائر والجنود من صربيا إلى اﻷجزاء المحتلة من البوسنة والهرسك وكرواتيا فحسب، بل بصفتها خطوة في مجال تعزيز سلامة وحرمة أراضي كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Mr. Mizotakis would have done more in the interest of peace in these regions if he had visited the Republic of Bosnia and Herzegovina and the capital city of Sarajevo so as to see the tragic consequences of the brutal aggression, the more so since Greece was among the first countries to recognize Bosnia and Herzegovina. UN لقد كان في وسع السيد ميزوتاكيس، من باب أولى، أن يفعل الكثير لصالح السلم في هذه المناطق لو كان قد زار جمهورية البوسنة والهرسك والعاصمة سراييفو ليشهد بنفسه النتائج المأساوية المترتبة على العدوان الوحشي، حيث أن اليونان كانت من بين البلدان اﻷولى التي اعترفت بالبوسنة والهرسك.
    The Department of Humanitarian Affairs drew up a plan of action for the coming year in consultation with the Government of Bosnia and Herzegovina and various donors, whose contributions to the Centre will allow the programme to expand. UN ووضعت إدارة الشؤون اﻹنسانية خطة عمل للسنة القادمة بالتشاور مع حكومة البوسنة والهرسك ومع مانحين مختلفين سوف يكون من شأن مساهماتهم في المركز أن يتاح للبرنامج أن يتوسع.
    The report notes that, of a total of 256 completed war crimes cases, 36 cases involving charges of sexual violence have been completed before the Court of Bosnia and Herzegovina and 30 before the entity courts. UN ويشير التقرير إلى أنه من أصل ما مجموعه 256 قضية منجزة من قضايا جرائم الحرب، أنجزت 36 قضية تنطوي على تهم بالعنف الجنسي أمام محكمة البوسنة والهرسك و 30 قضية أمام محاكم الكيانين.
    Also welcoming the efforts for the respect, promotion and protection of human rights in all of Bosnia and Herzegovina and for the functioning of the common institutions of Bosnia and Herzegovina, in accordance with the relevant provisions of the Peace Agreement, UN وإذ ترحب أيضا بالجهود المبذولة من أجل احترام وتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء البوسنة والهرسك وتسيير أعمال المؤسسات المشتركة للبوسنة والهرسك، وفقا ﻷحكام اتفاق السلام ذات الصلة،
    At the level of Bosnia and Herzegovina, and in Republika Srpska, the Action Plan for Children for 2010 was developed. UN 446- وقد وضِعت خطة عمل خاصة بالأطفال حتى عام 2010 على مستوى البوسنة والهرسك وكذلك في جمهورية صربيا.
    It also calls upon all parties to respect fully the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina and to stop any action which extends the conflict across this border, since this is in violation of the Council's resolutions. UN وهو يطالب أيضا جميع اﻷطراف بأن تحترم احتراما تاما الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك وأن توقف أي عمل يمد نطاق الصراع عبر هذه الحدود، حيث أن هذا يشكل انتهاكا لقرارات المجلس.
    The Gender Centres of Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska have published the brochure < < How to bridge the gap between us > > , intended to youth and contains information on gender issues, love, safe sex, gender stereotypes, marriage, family, work and employment. UN :: نشر المركز الجنساني باتحاد البوسنة والهرسك والمركز الجنساني بجمهورية صربسكا كتيبا بعنوان " كيفية تقريب الشقة بيننا " ، موجه إلى الشباب ويحتوي معلومات عن المسائل الجنسانية والحب والعلاقات الجنسية الآمنة والقوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والزواج والأسرة والعمل والوظيفة.
    Brčko is also the crossroads of Bosnia and Herzegovina, the meeting point of the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska. UN وبرتشكو هي أيضا مفترق الطرق للبوسنة والهرسك، وتشكل نقطة الالتقاء بين اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    Serbia has officially called upon the representatives of the Government of Bosnia and Herzegovina and of the Government of Croatia to support that initiative. UN وطالبت صربيا رسميا ممثلي حكومة البوسنة والهرسك وحكومة كرواتيا بدعم تلك المبادرة.
    The draft resolution makes clear that the responsibility for addressing these issues lies first and foremost with the people of Bosnia and Herzegovina and their leaders. UN ويوضح مشروع القرار أن مسؤولية معالجة هذه المسائل تقع أولا وقبل كل شيء على عاتق شعب البوسنة والهرسك وعلى عاتق قادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more