"of bosnia and herzegovina on" - Translation from English to Arabic

    • البوسنة والهرسك في
        
    • للبوسنة والهرسك في
        
    • للبوسنة والهرسك بشأن
        
    • البوسنة والهرسك بشأن
        
    • بالبوسنة والهرسك في
        
    • البوسنة والهرسك بتاريخ
        
    17. A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Bosnia and Herzegovina on 15 May 1993. UN 17 - وُقِّع اتفاق لمركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في 15 أيار/ مايو 1993.
    Advertisement of indictment against Nikolic advertised by Radio and Television of Bosnia and Herzegovina on 7 April 1995. UN وقد أعلن عن اﻹشعار بعريضة الاتهام الموجهة ضد نيكوليتش في إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Bosnia and Herzegovina on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Bosnia and Herzegovina on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن
    Particularly distinctive was the involvement of Roma women in the design and implementation of the Action plan for health care for Roma as well as preparing the revised Action Plan of Bosnia and Herzegovina on the educational needs of Roma. UN وبرزت بشكل خاص مشاركةُ نساء الروما في وضع وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالرعاية الصحية لطائفة الروما، وكذلك إعداد خطة العمل المنقحة للبوسنة والهرسك بشأن الاحتياجات التعليمية لطائفة الروما.
    Many of the concerns raised by members of the Council and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina on the implementation of the mandate reflect this confusion. UN وكثير من الشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس وحكومة جمهورية البوسنة والهرسك بشأن تنفيذ ولاية القوة تعكس هذا الالتباس.
    Advertisement of indictment against Nikolić advertised by radio and television of Bosnia and Herzegovina on 7 April 1995. UN وقد أعلن عن اﻹشعار بعريضة الاتهام الموجهة ضد نيكوليتش في إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    A status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Bosnia and Herzegovina on 15 May 1993. UN ٥٩ - وقع اتفاق يتعلق بمركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة البوسنة والهرسك في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    the Republic of Bosnia and Herzegovina on 17 December 1994 UN البوسنة والهرسك في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١
    The European Commission continues to monitor the progress of Bosnia and Herzegovina on SAA requirements, including cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and police restructuring. UN وتواصل المفوضية الأوروبية رصد التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك في الوفاء بمقتضيات هذا الاتفاق التي تشمل التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإعادة هيكلة جهاز الشرطة.
    I have the honour to transmit the attached Declaration on the Prevention of Genocide against Bosniacs and Croats in Bosnia and Herzegovina, adopted by the Parliament of the Republic of Bosnia and Herzegovina on 17 December 1994. UN يشرفني أن أحيل اﻹعلان المرفق المتعلق بمنع ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس ضد البوسنيين والكرواتيين في البوسنة والهرسك، المعتمد من برلمان جمهورية البوسنة والهرسك في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of Bosnia and Herzegovina on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن
    Two police reform laws were adopted by the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina on 16 April 2008. UN واعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في 16 نيسان/أبريل 2008 قانونين لإصلاح الشرطة.
    He was the first Rule 11bis accused who was transferred to the judicial authorities of Bosnia and Herzegovina on 17 April 2007. UN فقد كان أول متهم تمت إحالته بموجب المادة 11 مكررا إلى السلطات القضائية للبوسنة والهرسك في 17 نيسان/أبريل 2007.
    The expulsion procedure of aliens in Bosnia and Herzegovina is prescribed by the Law on Movement and Stay of Aliens and Asylum, which was adopted by the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina on 16 April 2008. UN ترد أحكام إجراء طرد الأجانب في البوسنة والهرسك في القانون المتعلق بحركة وإقامة الأجانب ومسألة اللجوء، الذي اعتمدته الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في 16 نيسان/أبريل 2008.
    In the last three reporting periods, there have been many detailed discussions with the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina on each outstanding case. UN وفي فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة، كان هناك العديد من المناقشات المفصلة مع مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك بشأن كل قضية لم يُبت فيها بعد.
    83. In November, the Supervisor presented to the Brčko District Assembly a draft law of Bosnia and Herzegovina on Brčko District and explained the process by which a joint working group had prepared it. UN 83 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قدم المشرف إلى جمعية مقاطعة بريتشكو مشروع قانون للبوسنة والهرسك بشأن مقاطعة بريتشكو، وبين الإجراء الذي اتبعه فريق عامل مشترك في إعداده.
    In preparation of the answers on questions and issues with regard to the consideration of the Initial and periodic reports of Bosnia and Herzegovina on Implementation of the Convention on Elimination of all forms of Discrimination Against Women (CEDAW), the Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina has contacted a series of institutions and organisations in Bosnia and Herzegovina. UN وأثناء إعداد وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك للإجابات على القضايا والأسئلة المطروحة للنظر في التقارير الأولية والدورية للبوسنة والهرسك بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قامت الوكالة بالاتصال بمجموعة من المؤسسات والمنظمات في البوسنة والهرسك.
    The Bosniak Caucus has also sought the opinion of the High Judicial and Prosecutorial Council of Bosnia and Herzegovina on alleged violations of age limits by Republika Srpska Constitutional Court judges. UN والتمس تجمع البشناق أيضاً رأي المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين في البوسنة والهرسك بشأن الانتهاكات المزعومة للقيود العمرية من جانب القضاة في المحكمة الدستورية لجمهورية صربسكا.
    The decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina on the constituency of all the three nations in Bosnia and Herzegovina will have far-reaching consequences for overall developments in Bosnia and Herzegovina. UN إن قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن تشكيل الأمم الثلاث في البوسنة والهرسك ستكون له عواقب بعيدة الأثر على كل التطورات في البوسنة والهرسك.
    In that respect, we attach special importance to the implementation of the decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina on the sovereignty of all three constituent peoples throughout the entire territory of the country, in all the entities. UN وفي ذلك الصدد، نعلق أهمية خاصة على تنفيذ قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن سيادة جميع الشعوب الثلاثة المكونة للبلد في جميع أنحاء أراضيه، وفي جميع الكيانات.
    Having conducted the review of Bosnia and Herzegovina on 17 February 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالبوسنة والهرسك في 17 شباط/فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    of the Republic of Bosnia and Herzegovina on 1 October 1994 UN البوسنة والهرسك بتاريخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more