"of bosnia and herzegovina to" - Translation from English to Arabic

    • البوسنة والهرسك على
        
    • البوسنة والهرسك إلى
        
    • البوسنة والهرسك في
        
    • للبوسنة والهرسك لدى
        
    • البوسنة والهرسك أن
        
    • للبوسنة والهرسك على
        
    • البوسنة والهرسك من
        
    • للبوسنة والهرسك إلى
        
    • البوسنة والهرسك الى
        
    • البوسنة والهرسك بغية
        
    • للبوسنة والهرسك حتى
        
    • والبوسنة والهرسك من جهد
        
    • الدائم للبوسنة والهرسك
        
    • البوسنة في
        
    • للبوسنة والهرسك في
        
    The Office of the Prosecutor encourages the authorities of Bosnia and Herzegovina to continue taking measures against those supporting fugitives. UN ويشجع مكتب المدعي العام سلطات البوسنة والهرسك على مواصلة اتخاذ تدابير ضد أولئك الذين يقدمون الدعم إلى الشخصين الهاربين.
    The United Nations is proud to be playing a part in helping the people of Bosnia and Herzegovina to establish the foundations of a modern democratic State inside Europe. UN وإن الأمم المتحدة لفخورة بالقيام بدور في مساعدة شعب البوسنة والهرسك على إرساء أسس دولة حديثة وديمقراطية داخل أوروبا.
    Letter from the representative of Bosnia and Herzegovina to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل البوسنة والهرسك إلى الأمين العام
    63. Requests the OIC Member States to direct the biggest part of their assistance for reconstruction of Bosnia and Herzegovina to the regions inhabited by Muslims of Bosnia and Herzegovina. UN 63 - يطلب من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي توجيه النصيب الأوفر من مساعداتها الدولية لإعادة إعمار البوسنة والهرسك في المناطق التي يقطنها مسلمو البوسنة والهرسك؛
    of Bosnia and Herzegovina to the United Nations addressed UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    We call upon the authorities of Bosnia and Herzegovina to follow that guideline actively. UN ونحن نناشد سلطات البوسنة والهرسك أن تتابع تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية بنشاط.
    Article 11 - Applicability of criminal legislation of Bosnia and Herzegovina to those perpetrating a criminal offence within the territory of Bosnia and Herzegovina UN المادة 11 انطباق التشريعات الجنائية للبوسنة والهرسك على من يرتكبون أفعالا إجرامية داخل إقليم البوسنة والهرسك
    It thus strengthened the capacity of Bosnia and Herzegovina to uphold the rule of law. UN وهكذا عززت قدرة البوسنة والهرسك على ترسيخ سيادة القانون.
    Additional reform of the defence and intelligence sectors improved the capacity of Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Tribunal. UN وأدت الإصلاحات الإضافية في قطاعي الدفاع والاستخبارات إلى تحسين قدرات البوسنة والهرسك على التعاون مع المحكمة.
    Serious doubts have been cast, however, on the abilities of other political actors of Bosnia and Herzegovina to engage as responsible partners with the international community. UN بيد أن ثمة شكوكا خطيرة أثيرت حيال قدرة الجهات السياسية الفاعلة الأخرى في البوسنة والهرسك على الدخول في شراكة مسؤولة مع المجتمع الدولي.
    Written replies by the Government of Bosnia and Herzegovina to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة البوسنة والهرسك على قائمة المسائل
    The Special Coordinator is empowered to assist the Government of Bosnia and Herzegovina to implement the plan, in close coordination with the relevant local authorities and the local United Nations representative. UN ولدى المنسق الخاص السلطة لمساعدة حكومة البوسنة والهرسك على تنفيذ الخطة، بالتنسيق الوثيق مع السلطات المحلية ذات الصلة وممثل اﻷمم المتحدة المحلي.
    It had also called for the Government of Bosnia and Herzegovina to place its weapons under UNPROFOR control, and for a ceasefire. UN كما دعا حكومة البوسنة والهرسك إلى وضع أسلحتها تحت مراقبة القوة، وإلى وقف إطلاق النار.
    The President invited the representative of Bosnia and Herzegovina to participate in the meeting, in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس ممثل البوسنة والهرسك إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In support of the Government of Bosnia and Herzegovina in its move towards European integration, the decision of the House of Representatives of Bosnia and Herzegovina to adopt the election law became one of the major steps on the road towards the Council of Europe. UN ودعما لحكومة البوسنة والهرسك في تحركها نحو الاندماج الأوروبي أصبح إقرار مجلس نواب البوسنة والهرسك لقانون الانتخابات إحدى الخطوات الرئيسية على الطريق الموصل إلى مجلس أوروبا.
    Of equal importance, UNMIBH is helping to create the conditions necessary for the people of Bosnia and Herzegovina to fight organized crime, corruption and other negative social phenomena characteristic of many countries in transition. UN وتتسم بالأهمية ذاتها المساعدة التي تقدمها البعثة لتهدئة الأوضاع الضرورية لمساعدة شعب البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والظواهر الاجتماعية السلبية الأخرى التي تتميز بها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    of Bosnia and Herzegovina to THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    In particular, I believe we should consider the possibility of strengthening my mandate to allow me, with the support of the authorities of Bosnia and Herzegovina, to arbitrate on issues where agreement cannot be reached. UN وأرى بوجه خاص أن ننظر في إمكانية تعزيز ولايتي كي تتيح لي بدعم من سلطات البوسنة والهرسك أن نفصل في القضايا التي لا يمكن الاتفاق بشأنها.
    Article 12 - Applicability of criminal legislation of Bosnia and Herzegovina to offences perpetrated outside the territory of Bosnia and Herzegovina UN المادة 12 انطباق التشريعات الجنائية للبوسنة والهرسك على الأفعال الإجرامية المرتكبة خارج إقليم البوسنة والهرسك
    These agreements enable citizens of Bosnia and Herzegovina to pass across borders carrying only personal identification cards. UN ويمكن هذان الاتفاقان مواطني البوسنة والهرسك من عبور الحدود باستخدام هوياتهم الشخصية ليس إلا.
    The Prosecutor has called upon the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina to devote serious time and attention to those cases. UN وقد دعا المدعي العام مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك إلى تكريس المزيد من الوقت والاهتمام الجاد لتلك القضايا.
    466. The Committee welcomed the deposit with the Secretary-General of the instrument of succession of Bosnia and Herzegovina to the Convention. UN ٤٦٦ - رحبت اللجنة بإيداع صك انضمام البوسنة والهرسك الى الاتفاقية لدى اﻷمين العام.
    We are creating a legal framework and have established the War Crimes Chamber within the Court of Bosnia and Herzegovina to begin processing war crimes cases. UN إننا نقوم بإنشاء إطار قانوني، وأنشأنا دائرة مجرمي الحرب في إطار محكمة البوسنة والهرسك بغية بدء تجهيز قضايا مجرمي الحرب.
    Please also provide information on the main achievements and challenges in the implementation of the Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina to date. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الإنجازات والتحديات الرئيسية في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك حتى الآن.
    38. Welcomes the efforts by the Governments of Croatia and of Bosnia and Herzegovina to uphold human rights in their territories, urges them to fulfil the human rights commitments they have made, and in particular asks the Government of Croatia to eliminate the arbitrary practices on the part of the Croatian authorities, as reported by the Special Rapporteur; UN ٨٣- ترحب بما تبذله حكومتا كرواتيا والبوسنة والهرسك من جهد للدفاع عن حقوق اﻹنسان في أراضيهما، وتحثهما على الوفاء بالالتزامات التي تعهدتا بها بشأن حقوق اﻹنسان؛ وتطلب من حكومة كرواتيا خاصة أن تقضي على الممارسات التعسفية من جانب القوات الكرواتية التي ذكرها المقرر الخاص؛
    He added that the resolution failed to acknowledge the right of Bosnia and Herzegovina to self-defence — “a right which has been denied for far too long”. UN وأضاف أن القرار لم يعترف بحق البوسنة في الدفاع عن النفس، " وهو حق حرمت منه طويلا " .
    This restrictive interpretation, coupled with the denial of the inherent right of Bosnia and Herzegovina to invoke Article 51 of the Charter, has encouraged the Serbs to continue with their aggression. UN هذا التفسير التقييدي وما صاحبه من إنكار الحق الطبيعي للبوسنة والهرسك في الاحتكام إلى المادة ١٥ من الميثاق هو الذي شجع الصرب على مواصلة عدوانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more