"of bottled water" - Translation from English to Arabic

    • من المياه المعبأة
        
    • المياه المعبأة في زجاجات
        
    • المياه المعبأة بزجاجات
        
    • بالمياه المعبأة في زجاجات
        
    • للمياه المعبأة في زجاجات
        
    • الجاهزة والمياه المعبأة
        
    • المياه المعبأة لأفراد الوحدات
        
    • من الموظفين المدنيين في
        
    • من زجاجات المياه
        
    • من الماء المعبأ في
        
    Storage and supply of 10,076 tons of rations and 1,161,500 litres of bottled water for military contingent personnel in 23 locations UN تخزين وتوريد 076 10 طنا من حصص الإعاشة و 500 161 1 لتر من المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية في 23 موقعا
    :: Storage and supply of 10,076 tons of rations and 1,161,500 litres of bottled water for military contingent personnel in 23 locations UN :: تخزين وتوريد 076 10 طناً من حصص الإعاشة و 500 161 1 لتر من المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية في 23 موقعاً
    Storage and supply of 1.7 million litres of bottled water for 3,915 civilian personnel in 31 locations UN :: تخزين وتوفير 1.7 مليون لتر من المياه المعبأة بزجاجات لتغطية احتياجات 915 3 من الموظفين المدنيين في 31 موقعا
    It also included the cost of bottled water to be used on patrols, estimated at $0.38 per 0.75-litre bottle. UN كما تضمن تكاليف المياه المعبأة في زجاجات التي تُستخدم في الدوريات وتُقدر بمبلغ ٣٨٠, دولار لكل زجاجة عبوة ٧٥٠, لتر.
    Emergency stock of bottled water UN المخــزون الاحتياجـي من المياه المعبأة في زجاجات
    Emergency stock of bottled water UN المخــزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات
    Litres of bottled water were supplied UN تم توريد لترات من المياه المعبأة
    Storage and maintenance of a 14-day reserve of combat ration packs and bottled water totalling 149,079 ration packs and 149,079 litres of bottled water UN تخزين وصيانة احتياطي من عبوات حصص الإعاشة الميدانية والمياه المعبأة يكفي لـفترة 14 يوما، أي ما مجموعه 079 149 عبوة إعاشة و 079 149 لتراً من المياه المعبأة
    :: Storage and maintenance of a 14-day reserve of combat ration packs and bottled water totalling 149,079 ration packs and 149,079 litres of bottled water UN :: تخزين وصيانة احتياطي من عبوات حصص الإعاشة الميدانية والمياه المعبأة يكفي لـفترة 14 يوما، أي ما مجموعه 079 149 عبوة إعاشة و 079 149 لتراً من المياه المعبأة
    Storage and supply of 1.7 million litres of bottled water for 3,915 civilian personnel in 31 locations UN تخزين وتوفير 1.7 مليون لتر من المياه المعبأة بزجاجات 2.6 مليون لتر من المياه المعبأة بزجاجات جرى توفيرها لتغطية احتياجات
    Emergency stock of bottled water (total cost) UN المخزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات )مجموع التكاليف(
    Provision is also made for an emergency stock of bottled water for seven days for 6,000 personnel ($37,800). UN كما رصد اعتماد لتكوين رصيد طوارئ من المياه المعبأة في زجاجات يكفي ٦ ٠٠٠ فرد لمدة ٧ أيام )٣٧ ٨٠٠ دولار(.
    Litres of bottled water UN لتر من المياه المعبأة
    Establishment and operation of 5 water treatment plants in the Mission area to replace the provision of bottled water in these locations D. Vacancy factors UN إنشاء وتشغيل خمس منشآت لمعالجة المياه في منطقة البعثة للاستعاضة عن توفير المياه المعبأة بزجاجات في هذه الأماكن.
    If realized, it would permit the mission to terminate the contractual arrangements in place for the supply of bottled water. UN وإذا تحقق هذا، فإنه سيسمح للبعثة بإنهاء الترتيبات التعاقدية القائمة من أجل الإمداد بالمياه المعبأة في زجاجات.
    6. With regard to rations, the substantial savings stems from the delayed deployment of contingents and the non-utilization of bottled water by military contingents. UN 6 - أما بخصوص حصص الإعاشة، فتعزى الوفورات الكبيرة إلى التأخر في نشر الوحدات وعدم استخدام الوحدات العسكرية للمياه المعبأة في زجاجات.
    At UNMIT, a site inspection on 3 August 2010 indicated that there was no stock of meals ready to eat in the contractor's warehouse, despite the requirement that seven days' worth of stocks of such meals and of bottled water should be maintained in the rations contractor warehouses for formed police units. UN يشير تفتيش الموقع الذي أجري في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، في 3 آب/أغسطس 2010، إلى عدم توافر مخزون من الوجبات الجاهزة في مستودع المقاول، على الرغم من ضرورة الاحتفاظ بمخزون يكفي لسبعة أيام عمل من مخزون تلك الوجبات الجاهزة والمياه المعبأة في مستودعات المقاول المكلف بتوريد حصص الإعاشة لوحدات الشرطة المشكلة.
    Production of bottled water for military and formed police personnel through the Mission's water purification plants UN إنتاج المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة عن طريق محطات تنقية المياه التابعة للبعثة
    8. Contingents will be required to deploy with a 30-day supply of combat rations and a 7-day supply of bottled water. UN 8 - سيتعين على الوحدات نشر مخزون يكفي 30 يوما من حصص الإعاشة القتالية وإمدادات من زجاجات المياه تكفي لمدة سبعة أيام.
    Litres of bottled water UN لتر من الماء المعبأ في زجاجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more