"of bottom fishing" - Translation from English to Arabic

    • الصيد في قاع البحار
        
    • الصيد في أعماق البحار
        
    • صيد الأعماق
        
    • صيد أسماك القاع
        
    • صيد الأسماك في قاع البحار
        
    • الصيد القاعية
        
    • الصيد في القاع
        
    • للصيد في قاع البحار
        
    In some RFMOs, the assessment of the impact of bottom fishing in existing fishing areas had been conducted by the organization and not by individual States. UN وفي بعض المنظمات والترتيبات الإقليمية الأخرى، أجرت المنظمة لا فرادى الدول تقييمَ الأثر المترتب على الصيد في قاع البحار في مناطق الصيد القائمة.
    We consider that an interim prohibition would have been the clearest and most effective means for dealing with the impacts of bottom fishing in areas where there are no multilateral measures in place, and none in prospect. UN ونرى أن الحظر المؤقت كان يمكن أن يكون أفضل وأوضح وسيلة لمعالجة آثار الصيد في قاع البحار في المناطق التي لا توجد فيها تدابير متعددة الأطراف، ولا يتوخى فيها اعتماد مثل هذه الإجراءات.
    Iceland reported that the use of bottom fishing trawl was totally prohibited in certain coastal waters, often with a high proportion of juvenile fish. UN وأفادت أيسلندا بأن استخدام شباك الصيد في قاع البحار محظور تماماً في مساحات بعينها من المياه الساحلية التي كثيراً ما تضم نسبة مرتفعة من صغار الأسماك.
    We encourage States to work with the Food and Agriculture Organization as it strives to improve scientific understanding and provide guidance, particularly on assessing the impacts of bottom fishing. UN ونشجع الدول على العمل مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وهي تسعى جاهدة لتحسين الفهم العلمي وتوفير الإرشاد، خصوصا فيما يتعلق بتقييم آثار الصيد في أعماق البحار.
    C. Impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems and deep-sea fish stocks UN جيم - آثار صيد الأعماق على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة والأرصدة السمكية في أعماق البحار
    Reviews were conducted by the General Assembly in 2006 and 2009 on the actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements to address the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems. UN وأجرت الجمعية العامة استعراضات في عامي 2006 و 2009 للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك للتصدي لآثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    Addressing the impacts of bottom fishing UN باء - معالجة الآثار المترتبة على الصيد في قاع البحار
    The approach provided in resolution 61/105 in relation to the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems was suggested by some delegations as a possible model. UN واقترح بعض الوفود تبني النهج الوارد في القرار 61/105 فيما يتعلق بآثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة كنموذج يمكن اتباعه.
    Regional fisheries organizations with the competence to regulate bottom fisheries have adopted a framework for regulating the impacts of bottom fishing activities on VMEs. UN واتخذت المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك التي لها صلاحية تنظيم مصائد الأسماك في قاع البحار إطار عمل لتنظيم آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    In addition, standards and criteria have been adopted, or are being developed, for identifying VMEs and the impacts of bottom fishing on those ecosystems. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت قواعد ومعايير، أو هي قيد الإعداد، لتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وآثار الصيد في قاع البحار على تلك النظم.
    This year's draft resolution goes much further than that of 2004, as it clearly sets the standard for the management of bottom fishing activities and their impact on vulnerable marine ecosystems. UN ويذهب مشروع قرار هذا العام إلى ما هو أبعد بكثير مما ذهب إليه مشروع قرار عام 2004، لأنه يحدد بجلاء معيار إدارة أنشطة الصيد في قاع البحار وأثرها على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    98. Reaffirms the importance it attaches to paragraphs 83 to 91 of resolution 61/105 addressing the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems and the urgent actions called for in that resolution; UN 98 - تؤكد من جديد الأهمية التي توليها للفقرات 83 إلى 91 من قرارها 61/105 بشأن آثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والإجراءات العاجلة التي يدعو إليها ذلك القرار؛
    (a) Assessment of significant adverse impacts of bottom fishing activities on VMEs UN (أ) تقييم الآثار الضارة الكبيرة على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة والناجمة عن أنشطة الصيد في قاع البحار
    Proposed bottom fishing activities were subject to assessment by the Scientific Committee to determine if such activities, on the basis of the best available scientific information and taking into account the history of bottom fishing in the areas proposed, would have significant adverse impacts on VMEs. UN وتخضع أنشطة الصيد في قاع البحار لتقييم تحدد فيه اللجنة العلمية، في ضوء أفضل المعلومات العلمية المتاحة، ومع مراعاة تاريخ الصيد في قاع البحار في المناطق المقترحة، ما إذا كانت ستترتب على تلك الأنشطة أي آثار ضارة كبيرة على الأنظمة الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    86. Specific measures were adopted by CCAMLR to limit the existing footprint of bottom fishing activity in its Regulatory Area. UN 86 - وقد اتخذت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا تدابير محددة للحد من آثار أنشطة الصيد في قاع البحار في المنطقة الخاضعة لأنظمتها.
    It was noted that the adoption of the resolution represented a regime shift for fisheries management, as it called for consideration of the possible significant adverse impacts of bottom fishing activities on VMEs, and for these impacts to be mitigated or fishing activities would not be allowed to proceed. UN ولوحظ أن اعتماد هذا القرار مثل تحولا في نظام إدارة مصائد الأسماك، حيث دعا إلى النظر في الآثار السلبية الكبيرة المحتملة لأنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، وإلى تخفيف هذه الآثار وإلا لن يسمح بمواصلة أنشطة الصيد.
    The assessments were to be based on the best available scientific information to determine if the activities, taking into account the history of bottom fishing in the areas, would contribute to having significant adverse impacts on VMEs, and to ensure that the activities were managed to prevent such impacts, or were not authorized to proceed. UN وستعتمد التقييمات على أفضل المعلومات العلمية كيما يحدد ما إذا كانت تلك الأنشطة ستساهم في إحداث آثار ضارة كبيرة في النظم الإيكولوجية الهشة، مع مراعاة تاريخ الصيد في أعماق البحار في المناطق، وضمان إدارة تلك الأنشطة بطريقة تحول دون حدوث هذه الآثار، أو عدم الإذن بالقيام بها.
    28. The following section updates earlier information on the impacts of bottom fishing activities on VMEs and deep-sea fish stocks and efforts to improve their assessment. UN 28 - يهيئ الفرع التالي استكمال المعلومات المطروحة سابقاً بشأن آثار أنشطة صيد الأعماق على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الأرصدة السمكية في أعماق البحار وعلى الجهود الرامية إلى تحسين تقييمها().
    Impacts of bottom fishing gears on vulnerable marine ecosystems and associated biodiversity UN 2 - آثار استخدام معدات صيد أسماك القاع على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة والتنوع البيولوجي المتصل بها
    More specifically, CCAMLR agreed to limit the existing footprint of bottom fishing activity in its Regulatory Area and to implement mandatory reporting of VME indicator organisms by all fishing vessels. UN وبوجه أكثر تحديدا، وافقت اللجنة على الحد من الآثار الراهنة المترتبة على نشاط صيد الأسماك في قاع البحار وذلك ضمن المنطقة الخاضعة لسلطتها التنظيمية وعلى إلزام جميع سفن الصيد بالإبلاغ عن الكائنات الدلالية على وجود أنظمة إيكولوجية بحرية ضعيفة.
    The use of bottom fishing gear was prohibited in areas where no proper scientific assessments had been conducted. UN وقد حُظر استخدام معدات الصيد القاعية في المناطق التي لم يجر فيها تقييم علمي سليم.
    Other conservation measures provided procedures for the assessment of bottom fishing, encounters with VMEs, monitoring and control of bottom fishing activities, data collection and sharing, as well as measures to establish a procedure for confirming the existence of VMEs and measures aimed at preventing fishing activities from impacting such ecosystems, including temporary cessation of fishing activities. UN ووفرت تدابير حفظ أخرى إجراءات لتقييم صيد الأسماك في الأعماق، ومصادفة النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، ورصد أنشطة الصيد في القاع ومراقبتها، وجمع البيانات وتبادلها، فضلاً عن تدابير وضع إجراءات لتأكيد وجود النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وتدابير لمنع أنشطة صيد الأسماك من التأثير على هذه النظم الإيكولوجية، منها الوقف المؤقت لأنشطة صيد الأسماك.
    Participants discussed trade-offs and the relative value of bottom fishing in light of environmental concerns and economic returns, and the spatial impact of bottomfishing activities in areas beyond national jurisdiction. UN وناقش المشاركون ميزان المزايا والعيوب والقيمة النسبية للصيد في قاع البحار في ضوء الشواغل البيئية والعوائد الاقتصادية، وناقشوا أيضا الأثر المكاني المترتب على أنشطة الصيد في قاع البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولايات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more