"of bridging the digital divide" - Translation from English to Arabic

    • سد الفجوة الرقمية
        
    • لسد الفجوة الرقمية
        
    Korea has already taken up the cause of bridging the digital divide. UN وكوريا قد احتضنت بالفعل قضية سد الفجوة الرقمية.
    Finally, we cannot underestimate the challenge of bridging the digital divide. UN وأخيرا، لا يمكننا التقليل من شأن التحدي المتمثل في سد الفجوة الرقمية.
    To contribute to the World Summit on the Information Society by addressing the issue of bridging the digital divide through the use of satellite technology; for countries of Asia and the Pacific. UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند حول إسهام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية
    In addition, it called upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide as a primary concern and encouraged governments to collect data on ICTs. UN وإلى جانب ذلك، دعا جميع أصحاب المصلحة إلى أن يُبقوا هدف سد الفجوة الرقمية كشاغل أساسي وشجع الحكومات على جمع البيانات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Mobile telephony is the technology with the greatest promise of bridging the digital divide. UN وتكنولوجيا الهاتف المحمول هي التكنولوجيا التي تُعقد عليها أكبر الآمال لسد الفجوة الرقمية.
    In the case of the African continent, therefore, the promotion of ICT is for the purpose not only of bridging the digital divide, but also of enabling the long-delayed transfer of science and technology. UN ولذا فإن النهوض بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في حالة القارة الأفريقية ليس الغرض منه سد الفجوة الرقمية فحسب، ولكن أيضا التمكين من نقل العلم والتكنولوجيا الذي تأخر كثيرا.
    OIC member States had been encouraged to participate actively in the preparations for the World Summit on the Information Society, to be held in Tunisia in 2005, with a view to exploring ways and means of bridging the digital divide between the developed and developing countries. UN وقد شجعت الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي على المشاركة بصورة فعالة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في تونس في عام 2005، بغية استطلاع سبل ووسائل سد الفجوة الرقمية القائمة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    The renewed attention CEB is devoting to this issue, particularly in the context of bridging the digital divide and for enhancing inter-agency cooperation to improve programme delivery, was strongly supported by members of the Committee. UN وأيد أعضاء اللجنة بقوة الاهتمام المتجدد الذي يوليه المجلس لهذه القضية، ولا سيما في سياق سد الفجوة الرقمية ولتعزيز التعاون في ما بين الوكالات للارتقاء بالأداء البرنامجي.
    It provides advice on appropriate and affordable access to ICT applications and services to meet the challenge of bridging the digital divide while reducing marginalization of rural communities lacking in appropriate ICT infrastructure. UN كما تسدي اللجنة المشورة بشأن الحصول بشكل مناسب ومحتمل التكاليف على تطبيقات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض التصدي للتحدي الماثل في سد الفجوة الرقمية في ذات الوقت الذي تحد فيه من تهميش المجتمعات الريفية التي تعوزها الهياكل الأساسية المناسبة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    HLCP was requested to prepare a substantive, action-oriented paper to assist CEB in its deliberations on the subject of bridging the digital divide in October 2004. UN وطلب إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إعداد ورقة مواضيعية ذات منحى عملي ليستعين بها في مداولاته حول موضوع سد الفجوة الرقمية في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    They called upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide and to prioritize the development of innovative approaches that would stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries. UN وأهابوا بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية وإيلاء الأولوية لاستحداث نُهج ابتكارية تحفّز على توفير البنية التحتية اللازمة لوصول الجميع إلى النطاق العريض بأسعار ميسورة في البلدان النامية.
    27. The Executive Secretaries noted that, with respect to the first phase of the World Summit on the Information Society, Geneva, the regional preparatory process had considerably raised awareness of the issues of bridging the digital divide and the use of information and communication technologies (ICT) as a tool for development. UN 27 - وفيما يتصل بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المعقود في جنيف، لاحظ الأمناء التنفيذيون أن العملية التحضيرية الإقليمية رفعت كثيرا من مستوى الوعي بقضايا سد الفجوة الرقمية واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة للتنمية.
    24. Another theme highlighted in the Secretary-General's road map report on the implementation of the Millennium Declaration which CEB took up at its spring 2004 session was the issue of bridging the digital divide. UN 24 - من بين المواضيع الأخرى التي تم تسليط الضوء عليها في الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وهو التقرير الذي أعده الأمين العام ودرسه مجلس الرؤساء التنفيذيين في دورته لربيع عام 2004، مسألة سد الفجوة الرقمية.
    32. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 32 - يطلب إلى كافة أصحاب المصحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وأن ينفذوا استراتيجيات سليمة تسهم في تطور الحكومة الإلكترونية وتساهم في التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المنحازة إلى الفقراء، بما في ذلك النفاذ إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية فيما بين البلدان وداخلها؛
    32. Calls upon all stakeholders to keep as a priority concern the goal of bridging the digital divide, to put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and to continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including with regard to broadband access at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide between and within countries; UN 32 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الاستمرار في إيلاء الأولوية لهدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية ومواصلة التركيز على إرساء سياسات وتطبيقات مراعية للفقراء فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك فيما يتعلق بإتاحة الاتصال السريع على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    31. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-Government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 31 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية وتواصل التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المراعية للفقراء، بما في ذلك الوصول إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    28. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 28 - يهيب بجميع أصحاب المصلحة الإبقاء على هدف سد الفجوة الرقمية باعتباره شاغلا ذا أولوية، وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية وتواصل التركيز على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها المراعية للفقراء، بما في ذلك الوصول إلى النطاق العريض على مستوى القواعد الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    28. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 28 - يهيب بجميع الجهات المعنية مواصلة إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لهدف سد الفجوة الرقمية بمختلف أشكالها وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية ومواصلة التركيز على سياسات وتطبيقات مراعية للفقراء فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك ما يتعلق بإتاحة تقنية الاتصال السريع على مستوى القاعدة الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    28. Calls upon all stakeholders to keep the goal of bridging the digital divide, in its different forms, an area of priority concern, put into effect sound strategies that contribute to the development of e-government and continue to focus on pro-poor information and communications technology policies and applications, including access to broadband at the grass-roots level, with a view to narrowing the digital divide among and within countries; UN 28 - يهيب بجميع الجهات المعنية مواصلة إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لهدف سد الفجوة الرقمية بمختلف أشكالها وتنفيذ استراتيجيات سليمة تسهم في تطوير الحكومة الإلكترونية ومواصلة التركيز على سياسات وتطبيقات مراعية للفقراء فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك ما يتعلق بإتاحة تقنية الاتصال السريع على مستوى القاعدة الشعبية، بهدف تضييق الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها؛
    The purpose of the Task Force is to provide leadership in formulating strategies for the development of information and communications technologies at the service of development with the aim of bridging the digital divide. UN والغرض من فرقة العمل هذه هو الاضطلاع بدور قيادي في إعداد استراتيجيات لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية سعيا لسد الفجوة الرقمية.
    We expect the World Summit on the Information Society (WSIS), to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005, to find ways and means of bridging the digital divide and to make the vast opportunities offered by information technologies available to all. UN ونتوقع أن يجد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005، سبلا ووسائل لسد الفجوة الرقمية وأن يجعل الفرص الهائلة التي توفرها تكنولوجيا المعلومات متاحة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more