"of bringing about national reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • لتحقيق المصالحة الوطنية
        
    They underlined their belief that the signing of the Agreement was the only effective way of bringing about national reconciliation and lasting peace in the Democratic Republic of the Congo. UN وأكدوا اعتقادهم بأن توقيع الاتفاق هو السبيل الفعال الوحيد لتحقيق المصالحة الوطنية والسلام الدائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Members of the Council, on the other hand, expressed their dismay that the leaders of the rebel movements did not join the signatories to the Agreement, which is the only effective way of bringing about national reconciliation and lasting peace in the Democratic Republic of the Congo. UN ومن ناحية أخرى، أعرب أعضاء المجلس عن جزعهم من أن قادة حركات التمردلم ينضموا إلى الموقعين على الاتفاق، الذي هو السبيل الفعال الوحيد لتحقيق المصالحة الوطنية والسلام الدائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    209. The High Commissioner urges the Government, the parties to the conflict and Colombian society to continue to explore ways of bringing about national reconciliation and a just and stable peace based on the observance of human rights and compliance with the international instruments recognizing and guaranteeing them, and thus meet the needs of Colombian society as a whole. UN ٩٠٢- تحث المفوضة السامية الحكومة وأطراف النزاع والمجتمع الكولومبي على مواصلة البحث عن سبل لتحقيق المصالحة الوطنية وإقرار سلم عادل وثابت يقوم على مراعاة حقوق اﻹنسان والامتثال للصكوك الدولية التي تعترف بها وتكفلها ومن ثم تلبية احتياجات المجتمع الكولومبي بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more