"of brochures" - Translation from English to Arabic

    • كتيبات
        
    • الكتيبات
        
    • الكراسات
        
    • نشرات
        
    • لكتيبات
        
    • من المنشورات
        
    • كراسات
        
    • كتيّبات
        
    • من البروشورات
        
    • كراريس
        
    Over and above this, the publication of brochures for employees and for juveniles is planned for 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر نشر كتيبات للموظفين والأحداث في عام 2009.
    To this end there have been continuous public service announcements on both radio and television in addition to the dissemination of brochures and pamphlets. UN ولهذه الغاية، دأبت على بث إعلانات رسمية على موجات الإذاعة وشاشات التليفزيون وعلى نشر كتيبات ونشرات بهذا الصدد.
    The OPP also produces a number of brochures to assist witnesses and victims with: UN :: يضع مكتب المدعي العام أيضا عددا من الكتيبات لمساعدة الشهود والضحايا، هي:
    Those programmes included sensitization through school curriculums and the dissemination of brochures. UN وذكرت أن هذه البرامج تشمل التوعية من خلال المناهج المدرسية ونشر الكتيبات.
    Provision is also made under contractual services for the printing of brochures, newsletters, bulletins, stickers, calendars, pamphlets and children's colouring books as well as the translation of special publications and to meet photographic needs. UN وقد خصص أيضا مبلغ تحت بند الخدمات التعاقدية لطباعة الكراسات والرسائل الاخبارية والنشرات والملصقات والتقاويم والكتيبات وكتب التلوين للأطفال، فضلا عن ترجمة منشورات خاصة وتلبية الاحتياجات التصويرية.
    :: 1 public information campaign conducted to promote conflict prevention initiatives in West Africa, including the production of brochures, posters, banners and a website UN :: تنفيذ حملة إعلامية لتشجيع مبادرات منع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا، بما في ذلك إعداد نشرات وملصقات ولافتات وموقع شبكي
    The Centre was able to expand its outreach to its constituents further through its website and through the wide distribution of brochures and factsheets providing information on its various activities. UN وقد تمكَّن المركز من توسيع دائرة اتصاله بأعضائه، من خلال موقعه على الإنترنت، ومن خلال التوزيع الواسع النطاق لكتيبات وصحائف وقائع تقدم معلومات عن أنشطته المختلفة.
    In addition, participants initiated the production of brochures on the Universal Declaration of Human Rights, translated into the languages spoken by their communities of origin. UN ووضع المشاركون كتيبات عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تُرجمت إلى اللغات التي تتحدثها المجتمعات المحلية الأصلية.
    I picked up a couple of brochures at the guidance office, and you know what looks really cool? Open Subtitles إلتقطت بضع كتيبات من مكتب الإرشاد وهل تعرف ماذا تبدو رائعةً حقاً؟
    In addition, besides producing oriented information in the form of brochures and a bulletin, the Group for Life has placed a telephone hot-line at the disposal of the general public. UN وباﻹضافة إلى ذلك وإلى جانب اصدار معلومات موجهة في شكل كتيبات ونشرات أنشأت مجموعة مناصرة الحياة خطا تلفونيا ساخنا تحت تصرف الجمهور.
    103. Five thousand copies of brochures on the same subject have been published and issued, with the support of APT and SCAC. UN 103- وجرى أيضاً، للغرض نفسه، إصدار كتيبات وتوزيع 000 5 نسخة منها بدعم من رابطة منع التعذيب وقسم التعاون والعمل الثقافي.
    Information is provided to interested persons by way of brochures and other public education tools. UN وتوفر المعلومات للأشخاص المعينين بواسطة الكتيبات ومواد التثقيف الجماهيري الأخرى.
    This necessarily involves assistance in the design of brochures, and participation at trade shows and conferences. UN وينطوي ذلك بالضرورة على تقديم المساعدة بصدد تصميم الكتيبات والمشاركة في المعارض والمؤتمرات التجارية.
    The Ministry of State Reform has initiated the publication and dissemination of a series of brochures through postal services and other social service offices. UN وقد استهلت وزارة اﻹصلاح الحكومي طبع ونشر سلسلة من الكتيبات عن طريق الخدمات البريدية وسائر مكاتب الخدمة الاجتماعية.
    In terms of public information, the Authority has also produced in 2003 a new series of brochures, in all six official languages, explaining various aspects of the work of the Authority. UN وفي ما يتعلق بالمعلومات العامة، فقد أصدرت السلطة في عام 2003 سلسلة جديدة من الكراسات باللغات الرسمية الست كافة، تناول بالتفصيل جوانب مختلفة من أعمال السلطة.
    In terms of public information, the Authority also produced in 2003 a new series of brochures, in all six official languages, explaining various aspects of the work of the Authority. UN وفي ما يتعلق بالمعلومات العامة، فقد أصدرت السلطة في عام 2003 سلسلة جديدة من الكراسات بجميع اللغات الرسمية الست، تناول بالتفصيل جوانب مختلفة من أعمال السلطة.
    :: Planning and implementing a public information campaign to promote conflict prevention initiatives in West Africa, including the production of brochures, posters and banners; and updating of website UN :: تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لتشجيع مبادرات منع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا، بما في ذلك إعداد نشرات وملصقات ولافتات وتحديث محتويات الموقع الشبكي؛
    The Committee's contribution to the work on Guam's decolonization could take the form of information assistance, for example the provision to the Territory of brochures on questions of decolonization, and also of encouraging the administering Power to be aware of the Territory's problems. UN ويمكن أن تتخذ مساهمة اللجنة في العمل على تصفية الاستعمار في غوام شكل المساعدة الإعلامية، مثلا عن طريق توفير نشرات الإقليم عن مسائل تصفية الاستعمار، وأيضا بتشجيع الدولة القائمة بالإدارة على الوعي بمشاكل الإقليم.
    (a) $19,300 for contractual translation of brochures in six official languages as well as the translation of selected publications in local languages, produced as part of the information programme for the Conference by United Nations information centres; UN )أ( ٣٠٠ ١٩ دولار للترجمة التعاقدية لكتيبات بست لغات رسمية، وكذلك ترجمة منشورات مختارة باللغات المحلية، تنتجها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام كجزء من البرنامج اﻹعلامي للمؤتمر؛
    The provision reflects reduced requirements for the publication of brochures and other printed materials. UN ويعكس الاعتماد انخفاضا في الاحتياجات من المنشورات والمواد المطبوعة الأخرى.
    12. The Human Rights Centre initiates human rights campaigns and the publication of brochures and pamphlets on human rights issues. UN 12 - ويُطلق مركز حقوق الإنسان حملات تتعلق بحقوق الإنسان ويروج لإصدار كراسات ومناشير عن قضايا حقوق الإنسان.
    The campaign will involve public presentations, advertising via the print and electronic media and the production of brochures, banners, leaflets, posters and other campaign literature for island-wide dissemination. UN وستشمل الحملة عروضا عامة، وإعلانات مطبوعة وإلكترونية وإنتاج كتيّبات ورايات، ومطويات وملصقات وغيرها من مواد الحملات الإعلامية لنشرها في جميع أنحاء الجزيرة.
    Raising community awareness by publishing a large number of brochures, written health messages and booklets treating reproductive health problems. These materials were distributed to health centres and other relevant bodies. UN رفع الوعي لدى المجتمع عن طريق إصدار عدد كبير من البروشورات والرسائل الصحية المقروءة والكتيبات التي تستهدف مشاكل الصحة الإنجابية ويتم توزيعها في المراكز الصحية وإلى الجهات الأخرى ذات العلاقة؛
    Germany reports on measures of international outreach and education, including the production of brochures in various languages, for potential brides from countries abroad. UN وتقدم ألمانيا بيانات عن تدابير الوصول إلى الجمهور الدولي وتثقيفه، بما في ذلك إنتاج كراريس بمختلف اللغات للعرائس المحتملات من الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more