Secondly, included in the regulation of brokering activities are the optional elements for national legislation to which the Group agreed. | UN | ثانيا، أُدرجت في تنظيم أنشطة السمسرة العناصر الاختيارية للتشريعات الوطنية التي اتفق عليها الفريق. |
The Programme of Action specifically promotes the regulation of brokering activities to prevent illicit transfers without impeding legitimate brokering activities. | UN | فبرنامج العمل يعزز بالتحديد تنظيم أنشطة السمسرة لمنع النقل غير المشروع بدون إعاقة أنشطة السمسرة المشروعة. |
For example, the Firearms Bill contains a new list of prohibited firearms and it also makes provision for the prohibition of brokering activities. | UN | فعلى سبيل المثال، يتضمن مشروع قانون الأسلحة النارية قائمة جديدة من الأسلحة النارية المحظورة كما أنه ينص على حظر أنشطة السمسرة. |
“Any person, wherever located, who engages in the business of brokering activities with respect to the manufacture, export, import or transfer of any firearms is required to register with and receive approval from his/her country of nationality. | UN | أي شخص ، أينما كان موجودا ، يعمل في أنشطة الوساطة المتعلقة بصنع أو تصدير أو استيراد أو نقل أية أسلحة نارية ، يجب أن يكون مسجلا لدى بلد جنسيته ويحصل على موافقته . |
We also plan to extend the project on the regulation of brokering activities to West Africa, in the context of the ECOWAS five-year priority plan to implement its Convention. | UN | كما نخطط لتوسيع نطاق المشروع المتعلق بتنظيم أنشطة الوساطة ليشمل غرب أفريقيا، في سياق الخطة الخمسية لأولويات الجماعة لتنفيذ اتفاقيتها. |
The establishment of a viable national export control system in the area of arms and related goods cannot have its aim fully achieved without proper regulation of brokering activities. | UN | إن وضع نظام وطني قابل للتطبيق من أجل ضبط الصادرات في مجال الأسلحة والسلع المرتبطة بها لا يمكن تحقيق هدفه بالكامل دون تنظيم سليم لأنشطة السمسرة. |
Although the global reach of brokering activities, including " extraterritorial brokering " , require international cooperation, such cooperation is not always seamless, even within the same region. | UN | وعلى الرغم من أن النطاق العالمي لأنشطة السمسرة يتطلب التعاون الدولي بما في ذلك ما يجري منها خارج الحدود، فإن مثل هذا التعاون لا يكون سلسا على الدوام حتى داخل المنطقة الواحدة. |
Discussions on the second day focused on different aspects of export controls, including the regulation of brokering activities. | UN | وركّزت المناقشات في اليوم الثاني على مختلف جوانب وسائل مراقبة الصادرات، بما في ذلك تنظيم أنشطة السمسرة. |
However, the issues of extraterritorial jurisdiction and the definition of the scope of brokering activities remain controversial. | UN | على أن مسألتي الاختصاص خارج الولاية الإقليمية وتحديد نطاق أنشطة السمسرة تظلان محل خلاف. |
The first element -- the regulation of brokering activities -- is covered by the report, and I will start now with its results. | UN | العنصر الأول - لوائح أنشطة السمسرة - يشمله التقرير، وسأبدأ الآن بنتائجه. |
43. An application for a license to broker may include one brokering activity or a series of brokering activities. | UN | 43 - قد يشمل طلب منح رخصة لسمسار نشاط سمسرة واحد أو مجموعة من أنشطة السمسرة. |
States often apply the same general criteria used for arms export control to the authorization of brokering activities. | UN | وغالبا ما تستخدم الدول المعايير العامة نفسها المستخدمة بالنسبة لمراقبة تصدير الأسلحة في إصدار الإذن بممارسة أنشطة السمسرة. |
(v) States are encouraged to put in place measures aimed at preventing the forgery and misuse of end-user certificates or other documents which might be relevant for the conduct of brokering activities; | UN | ' 5` ويُرغب من الدول أن تضع موضع التنفيذ تدابير تستهدف منع تزوير شهادات المستعملين النهائيين وغيرها من الوثائق التي قد تكون عامة بالنسبة لإجراء أنشطة السمسرة ومنع إساءة استعمالها؛ |
It has adopted a specific strategy for that effort, as well as a Code of Conduct on Arms Exports, a Joint Action on combating the destabilizing accumulation and spread of small arms and a Common Position committing Member States to introduce national legislation aimed at the effective control of brokering activities. | UN | وقد اعتمد استراتيجية محددة لذلك الجهد، فضلا عن مدونة سلوك بشأن صادرات الأسلحة، واتخذ إجراء مشتركا لمكافحة تراكم الأسلحة الصغيرة وانتشارها على نحو يزعزع الاستقرار، وموقفا مشتركا يلزم الدول الأعضاء بالبدء بسنّ قوانين وطنية تروم فرض مراقبة فعالة على أنشطة السمسرة. |
67. Registration and licensing of brokering activities and penalties for illicit transactions constitute integral measures in the Programme of Action's commitment to tighter controls over illicit arms trafficking. | UN | 67 - ويشكل تسجيل وترخيص أنشطة السمسرة والعقوبات المفروضة على الصفقات غير المشروعة تدابير أساسية في الالتزام بتشديد الضوابط على الاتجار بالأسلحة غير المشروعة الوارد في برنامج العمل. |
The AECA requires registration of any person " who engages in the business of brokering activities. " | UN | ويتطلب قانون مراقبة تصدير الأسلحة تسجيل أي شخص " يشارك في أعمال أنشطة السمسرة " . |
[, wherever located,] Deletion proposed by the delegation of Nigeria and supported by the delegation of the United Kingdom. who engages in the business of brokering activities with respect to the manufacture, export, import or transfer of any firearms [and ammunition] Addition proposed by the delegation of Turkey. | UN | يعمل في أنشطة الوساطة المتعلقة بصنع أو تصدير أو استيراد أو نقل أية أسلحة نارية ]وذخائر[حذف اقترحه وفد نيجيريا وأيده في ذلك وفد المملكة المتحدة . ]، أينما كان موجودا ،[اضافة اقترحها وفد تركيا . |
[, wherever located,] Deletion proposed by the delegation of Nigeria and supported by the delegation of the United Kingdom. who engages in the business of brokering activities with respect to the manufacture, export, import or transfer of any firearms [and ammunition] Addition proposed by the delegation of Turkey. | UN | يعمل في أنشطة الوساطة المتعلقة بصنع أو تصدير أو استيراد أو نقل أية أسلحة نارية ]وذخيرة[حذف اقترحه وفد نيجيريا، وأيده وفد المملكة المتحدة . ]، أينما كان موجودا،[اضافة اقترحها وفد تركيا . |
In 2002, with amendments to our law on foreign trade activity in arms and dual-use goods and technologies, the licensing of brokering activities was introduced in Bulgaria. | UN | وفي عام 2002، بعد إدخال تعديلات على قانوننا المعني بأنشطة التجارة الخارجية في مجال الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، تم استحداث الترخيص لأنشطة السمسرة في بلغاريا. |