"of budget sections" - Translation from English to Arabic

    • من أبواب الميزانية
        
    • لأبواب الميزانية
        
    • إطار أبواب الميزانية
        
    The Committee regrets that information on monitoring and evaluation activities that had been undertaken was not included in a number of budget sections. UN وتأسف اللجنة لعدم إدراج معلومات بشأن أنشطة الرصد والتقييم المنفذة في عدد من أبواب الميزانية.
    VIII.21 The Advisory Committee finds certain inconsistencies in the presentation of various elements of the logical framework for a number of budget sections. UN ثامنا - 21 ترى اللجنة الاستشارية أن هناك بعض التضارب في عرض العناصر المختلفة للإطار المنطقي في عدد من أبواب الميزانية.
    With regard to the list of recurrent outputs that were not to be carried out in the subsequent biennium, it was noted that the vast majority of budget sections were not represented, and that there was a need for regular evaluation of all programme activities. UN وفيما يتعلق بقائمة النواتج المتكررة التي لم يجر الاضطلاع بها في فترة السنتين اللاحقة، لوحظ أن الأغلبية العظمى من أبواب الميزانية غير ممثلة وتدعو الحاجة إلى إجراء تقييم منتظم لجميع الأنشطة البرنامجية.
    177. The qualitative analyses of budget sections provided an overall view of the benefits brought about by the diverse substantive, operational and servicing activities of the Organization, and a summary of the impact of the reform and restructuring of the Secretariat. UN 177 - وقدمت التحليلات النوعية لأبواب الميزانية نظرة إجمالية عن الفوائد التي أسفرت عنها مختلف الأنشطة الفنية والتنفيذية والخدماتية التي تقوم بها المنظمة، كما تقدم موجزا عن أثر إصلاح الأمانة العامة وإعادة هيكلتها.
    With regard to the list of recurrent outputs that were not to be carried out in the subsequent biennium, it was noted that the vast majority of budget sections were not represented, and that there was a need for regular evaluation of all programme activities. UN وفيما يتعلق بقائمة النواتج المتكررة التي لم يجر الاضطلاع بها في فترة السنتين اللاحقة، لوحظ أن الأغلبية العظمى من أبواب الميزانية غير ممثلة وتدعو الحاجة إلى إجراء تقييم منتظم لجميع الأنشطة البرنامجية.
    57. The Advisory Committee sees evidence in a number of budget sections that the publications programme has been subjected to scrutiny. UN 57 - تجد اللجنة الاستشارية أدلة في عدد من أبواب الميزانية تثبت أن برنامج المنشورات قد خضع للتدقيق.
    The reports of CPC and the Advisory Committee implied that the Secretary-General should have proposed more resources for a number of budget sections or, at least, an amount equal to the approved outline level. UN ويوحي تقريرا لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية بأنه كان ينبغي للأمين العام أن يقترح اعتماد مزيد من الموارد لعدد من أبواب الميزانية أو أن يقترح على الأقل مبلغا مساويا لمستوى المخطط الذي تم إقراره.
    The comments on a number of budget sections merely offered an illustration of the problems being encountered by the Secretariat in implementing General Assembly resolutions 50/214 and 50/215. UN والملاحظات المتعلقة بعدد من أبواب الميزانية الواردة في هذا القسم لا تهدف إلا إلى توضيح المشاكل التي يطرحها على اﻷمانة العامة تنفيذ قراري الجمعية العامة ٠٥/٤١٢ و٠٥/٥١٢.
    39. Requirements for travel of staff reflect an increase of $3.5 million across a number of budget sections related to attendance at meetings and the provision of technical assistance in the regional commissions. UN 39 - وتعكس الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين زيادة قدرها 3.5 ملايين دولار تشمل عددا من أبواب الميزانية تتصل بحضور الاجتماعات وتقديم المساعدة التقنية في اللجان الإقليمية.
    33. There were, nevertheless, a number of budget sections that did not provide a list of discontinued recurrent outputs because of the generic description given for core ongoing outputs. UN 33 - ومع ذلك فــإن عـــددا من أبواب الميزانية لم يقــدم قائمة بالنواتج المتكــررة الملغاة وذلك بسبب الوصف العــام المعطى لنواتج مستمرة أساسية.
    In that report, the Secretary-General sought the endorsement of the General Assembly to prepare, in addition to the programme budget for the biennium 2000-2001 in the current format, a number of budget sections in a results-based prototype format. UN وفي ذلك التقرير، التمس اﻷمين العام الحصول على تأييد الجمعية العامة ﻹعداد عدد من أبواب الميزانية في شكل نموذجي معد على أساس النتائج، إضافة إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ بالشكل المتبع حاليا.
    V.7 The Advisory Committee recalls that in his report on development-related activities relating to the biennium 2008-2009 (A/62/708) the Secretary-General proposed a significant strengthening of a number of budget sections, including proposals for 87 new posts for the regional commissions. UN خامسا-7 وتذكر اللجنة الاستشارية أن الأمين العام اقترح في تقريره عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المضطلع بها في فترة السنتين 2008-2009 (A/62/708) إجراء تعزيز كبير لعدد من أبواب الميزانية يشمل اقتراحا باستحداث 87 وظيفة جديدة للجان الإقليمية.
    10. Ms. Buergo-Rodríguez (Cuba) noted that questions on a number of budget sections which her delegation had raised at previous meetings had not been dealt with in the written replies, most notably on the sections dealing with economic issues. UN ١٠ - السيدة بويرغو رودريغز )كوبا(: لاحظت أن اﻷسئلة التي كان وفدها قد أثارها في جلسات سابقة بشأن عدد من أبواب الميزانية لم تتم معالجتها في الردود الخطية، وأهمها ما كان يتعلق باﻷبواب التي تتناول القضايا الاقتصادية.
    118. The Committee recommended that in addition to the logical framework, the narratives of the overview parts of budget sections should be identical with respect to programmatic issues to the overall orientation parts of the biennial programme plan, while recognizing that additional budgetary information, where necessary, should be made available in separate paragraphs in the overview part. UN 118- وأوصت اللجنة بأنه بالإضافة إلى الإطار المنطقي، ينبغي أن تتطابق سرود الأجزاء المتعلقة بالاستعراض العام من أبواب الميزانية المتعلقة بالمسائل البرنامجية مع الأجزاء الخاصة بالتوجه العام من الخطة البرنامجية لفترة السنتين، مع ملاحظة ضرورة توفير معلومات إضافية عن الميزانية - عند الحاجة - في فقرات منفصلة من الجزء الخاص بالاستعراض العام.
    In this context, the proposed resource level includes provisions of $29.8 million reflecting a limited restoration of resources pertaining to information technology ($16.4 million) and common services facility infrastructure ($13.4 million) across a wide range of budget sections. UN وفي هذا السياق، يتضمن حجم الموارد المقترح اعتمادات تبلغ 29.8 مليون دولار تعكس إعادة محدودة للموارد ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات (16.4 مليون دولار) والبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة (13.4 مليون دولار) في مجموعة كبيرة من أبواب الميزانية.
    The proposed programme budget for 2004-2005, pursuant to paragraph 11 of Assembly resolution 57/280, includes an amount of $29.8 million (before recosting), reflecting a limited restoration of resources pertaining to information technology ($16.4 million) and the common services facility infrastructure ($13.4 million) across a wide range of budget sections. UN وعملا بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 57/280، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 29.8 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) " تعكس إعادة محدودة للموارد ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات (16.4 مليون دولار) والبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة (13.4 مليون دولار) في مجموعة كبيرة من أبواب الميزانية " .
    12. The request of the Committee for Programme and Coordination that, in addition to the logical framework, the programmatic narratives of the overview parts of budget sections should be identical to the overall orientation parts of the biennial programme plan was not inconsistent with the Secretariat's effort to use the overview parts to highlight major resource movements and the focus of activities for the biennium. UN 12 - وواصل كلامه قائلا إن طلب لجنة البرنامج والتنسيق بأنه ينبغي بالإضافة إلى الإطار المنطقي، أن يكون السرد البرنامجي لأجزاء الاستعراض العام لأبواب الميزانية متطابقا مع أجزاء التوجيه العام للخطة البرنامجية لفترة السنتين لا يتنافى مع الجهد التي تبذله الأمانة العامة لاستخدام أجزاء الاستعراض العام لإبراز التحركات الرئيسية للموارد وتركيز الأنشطة لفترة السنتين.
    IV.49 The Advisory Committee recognizes that the mandated work programmes of budget sections 10, 11 and 12 are interlinked. UN رابعا - 49 وتدرك اللجنة الاستشارية أن هناك ترابطا بين برامج العمل المقرّرة في إطار أبواب الميزانية 10 و 11 و 12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more