Government support is provided in terms of building materials not available locally. | UN | وتقدم الحكومة الدعم من خلال توفير مواد البناء غير المتاحة محلياً. |
The inadequacy of the local component to support the use of building materials would become more apparent as more materials arrived. | UN | وسيكون عدم كفاية العنصر المحلي اللازم لدعم استخدام مواد البناء بارزا أكثر مع وصول المزيد من المواد من الخارج. |
The ban on the import of building materials imposed by Israel is among the main reasons for the current shortage of classrooms. | UN | ويعد الحظر الذي تفرضه إسرائيل على استيراد مواد البناء من بين الأسباب الرئيسية للنقص الحالي في غرف الدراسة. |
It hinders the import of building materials needed to replace and repair the huge number of buildings damaged by hurricanes. | UN | فهو يعرقل استيراد مواد البناء اللازمة لاستبدال وترميم العدد الهائل من المباني المتضررة من الأعاصير. |
1991: Acting as Chairman of the Arbitral Tribunal in the case of " The National Company of building materials vs. The National Maritime Transportation Company " . | UN | 1991: عمل رئيسا لمحكمة التحكيم في قضية الشركة الوطنية لمواد البناء ضد الشركة الوطنية للنقل البحري. |
The case under consideration concerned the delivery, by a French company, of building materials to a Swiss farm. | UN | ماير تتعلق هذه القضية بتسليم شركة فرنسية مواد بناء إلى مزرعة سويسرية. |
We call on Israel to end the blockade of the Gaza Strip, to guarantee regular humanitarian access and to authorize the delivery of building materials immediately. | UN | وندعو إسرائيل إلى إنهاء حصار قطاع غزة لضمان وصول المساعدة الإنسانية المنتظمة والسماح بإيصال مواد البناء فورا. |
Most educational facilities have not been repaired owing to the lack of building materials. | UN | ولم يجر إصلاح معظم المرافق التعليمية بسبب الافتقار إلى مواد البناء. |
The Rural Housing programme facilitates the procurement, storage and delivery of building materials to rural dwellers. | UN | وييسر برنامج الإسكان الريفي شراء مواد البناء وتخزينها وإيصالها لسكان الريف. |
This work is being augmented with the provision of building materials and engineering equipment to help AMISOM contingents improve their facilities. | UN | ويُعزز هذا العمل بتوفير مواد البناء والمعدات الهندسية لمساعدة وحدات بعثة الاتحاد الأفريقي في تحسين مرافقها. |
Even external closures, especially for the import of building materials and the export of agricultural products, would seem to be unrelated to the maintenance of security. | UN | بل إن الإغلاق الخارجي، وخاصة بالنسبة لاستيراد مواد البناء وتصدير المنتجات الزراعية، لا تبدو لـه صلة بصون الأمن. |
The ban imposed by the Lebanese authorities on the admission of building materials to the Tyre camps necessitated a reprogramming of the shelter rehabilitation programme. | UN | واستلزم الحظر الذي فرضته السلطات اللبنانية على دخول مواد البناء إلى مخيمات صور إعادة برمجة عملية استصلاح الملاجئ. |
women employed in the production of building materials and glass, china and earthenware | UN | كيميائيات عاملات في إنتاج مواد البناء والزجاج والخزف والفخار عاملات في الصناعات الخشبية |
The backlog of unfinished houses and apartments that had accumulated in the previous period owing to a lack of building materials has been reduced substantially. | UN | وانخفض بدرجة كبيرة عدد المنازل والشقق غير المكتملة التي تراكمت في السنوات الماضية بسبب نقص مواد البناء. |
Wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. | UN | ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مناطق ردم طمر النفايات أو بحرقها. |
Wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. | UN | ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مدافن النفايات أو بحرقها. |
The Government of Pakistan is welcome to use those funds for sourcing supplies of building materials such as cement and other items from India. | UN | ونرحب باستخدام حكومة باكستان لهذه المبالغ لتمويل إمدادات مواد البناء كالإسمنت وغيره من المواد من الهند. |
Assistance varied from the provision of building materials to the construction of housing for refugees leaving collective centres. | UN | وتراوحت درجات المساعدة بين توفير مواد البناء وتشييد المساكن للاجئين الذين يتركون مراكز التجميع. |
This was also reflected in a decline in the import of building materials. | UN | وقد انعكس هذا أيضاً في انخفاض واردات مواد البناء. |
Local production of building materials and the maintenance and repair of housing offer large numbers of people employment and other income-generating opportunities in urban areas. | UN | ويوفر الإنتاج المحلي لمواد البناء وصيانة المساكن وإصلاحها عدداً كبيراً من الوظائف وغير ذلك من فرص توليد الدخل في المناطق الحضرية. |
In societies where natural materials constitute the chief sources of building materials for housing, steps should be taken by States parties to ensure the availability of such materials; | UN | وفي المجتمعات التي تشكل فيها المواد الطبيعية المصادر الرئيسية لمواد البناء اللازمة لتشييد المساكن، ينبغي للدول الأطراف اتخاذ خطوات لضمان توفر مثل هذه المواد؛ |
Cargo mainly consists of building materials, grains and machinery. | UN | وتتمثل الشحنات بشكل رئيسي في مواد بناء وحبوبا وآليات. |
Misappropriation of building materials by a contractor at the United Nations Office at Nairobi | UN | اختلاس مقاول في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمواد بناء |