"of bulgarian" - Translation from English to Arabic

    • البلغارية
        
    • البلغاريين
        
    • البلغاري
        
    • بلغاريين
        
    • البلغاريات
        
    Two hundred students of Bulgarian nationality are attending universities in Serbia. UN ويلتحق بالتعليم الجامعي في صربيا ٠٠٢ طالب من القومية البلغارية.
    That commitment is a consistent part of Bulgarian policy. UN ذلك الالتزام جزء ثابت من السياسة البلغارية.
    Solidarity with those in need, and in particular with the developing countries, is an important and irrevocable principle of Bulgarian foreign policy. UN والتضامن مع المحتاجين، لا سيما مع البلدان النامية، مبدأ هام وثابت في السياسة الخارجية البلغارية.
    No distinctions whatever are allowed with regard to Bulgarian citizens of Bulgarian and non-Bulgarian origin. UN ولا يسمح بأي تمييز مهما يكن فيما يتعلق بالمواطنين البلغاريين من أصل بلغاري وغير بلغاري.
    In this way it guarantees the rights recognized in the Covenant to all citizens of Bulgarian and non-Bulgarian descent. UN وبهذه الطريقة يكفل الحقوق المعترف بها في العهد لجميع المواطنين من ذوي النسب البلغاري وغير البلغاري.
    The hypotheses for giving up of Bulgarian citizenship are based on the principle of equality and on the person's free choice without any discrimination whatsoever. UN وتستند فرضية التخلي عن الجنسية البلغارية على مبدأ المساواة وعلى الاختيار الحر للشخص دون أي شكل من أشكال التمييز.
    It has already laid the foundations for the participation of Bulgarian industry in space projects and spin-off benefits. UN ولقد أرست اﻷسس فعلا لاشتراك الصناعة البلغارية في المشاريع الفضائية وفي الفوائد العرضية.
    There is a Bulgarian language department at the Faculty of Philology of Belgrade University, with a professor of Bulgarian nationality heading it. UN ويوجد في كلية فقه اللغة في جامعة بلغراد قسم للغة البلغارية يرأسه أستاذ بلغاري الجنسية.
    The participation of Bulgarian State enterprises in the international trade exchange does not present any difficulties from the point of view of the internal law of the country. UN ولا تشكل مشاركة مؤسسات الدولة البلغارية في التبادل التجاري الدولي أية صعوبة من وجهة نظر القانون الداخلي للبلاد.
    9. The Belgrade Faculty of Philology has a Department for the Bulgarian Language headed by a professor of Bulgarian nationality. UN ٩ - ويوجد في كلية بلغراد لفقه اللغة قسم لدراسة اللغة البلغارية يرأسه أستاذ بلغاري الجنسية.
    The disruption of traditional transportation links and the necessity to use detour routes with heavy traffic raise the cost of Bulgarian exports to Central and Western Europe. UN وينتج عن إدخال الاضطراب على وصلات النقل التقليدية وضرورة استعمال مسارات بديلة ذات حركة مرور كثيفة ارتفاع تكلفة الصادرات البلغارية الى اوروبا الوسطى واوروبا الغربية.
    The use of detour routes with very heavy traffic even under normal conditions raises the cost of Bulgarian exports and has an extremely negative effect on their realization. UN أما استخدام طرق المواصلات غير المباشرة المزدحمة تماما بحركة المرور حتى في اﻷحوال العادية، فإنه يرفع تكاليف الصادرات البلغارية ويخلف أثرا سلبيا بالغا على تحقيق اﻷرباح منها.
    The use of roundabout routes with very heavy traffic even under normal conditions raises the cost of Bulgarian exports and has an extremely negative impact on their realization. UN أما استخدام الطرق غير المباشرة التي تشتد عليها حركة المرور بدرجة كبيرة حتى في ظل الظروف العادية فهو يرفع تكلفة الصادرات البلغارية ويترك أثرا سلبيا شديدا على إتمام تلك الصادرات.
    The disruption of traditional transportation links and the necessity of using detour routes with heavy traffic raised the cost of Bulgarian exports to Central and Western Europe. UN وأدى انقطاع وصلات النقل التقليدية وضرورة استخدام طرق جانبية وكثافة حركة المرور فيها الى رفع كلفة الصادرات البلغارية الى وسط وغرب أوروبا.
    Denial of Bulgarian ethnic identity UN عدم الاعتراف بالهوية العرقية البلغارية
    The indicators of the income and material status of Bulgarian citizens is demonstrating a rather steady tendency towards decline. UN وتبين مؤشرات الدخل والوضع المادي للمواطنين البلغاريين وجود اتجاه مستمر نسبياً نحو الانخفاض.
    A number of countries, including the Nordic countries, Austria and the United Kingdom, were providing assistance and expertise for the training of Bulgarian personnel. UN وثمة عدد من البلدان، بما فيها بلدان الشمال اﻷوروبي والنمسا والمملكة المتحدة، تقدم المساعدة والخبرات الفنية لتدريب اﻷفراد البلغاريين.
    Agrocomplect seeks compensation in the amount of US$55,934,647 for contract losses, tangible property losses, the evacuation of Bulgarian workers from Iraq and loss of business reputation. UN وتلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 647 934 55 دولاراً أمريكياً عن خسائر تتصل بالعقد وخسائر في الممتلكات المادية، وإجلاء العمال البلغاريين عن العراق، والخسارة في السمعة التجارية للشركة.
    At present, a great number of individuals of Bulgarian origin do not dare to declare themselves as Bulgarian during official censuses. UN وحتى أن عددا كبيرا من السكان من اﻷصل البلغاري لا يجرأون، حاليا، على اﻹعلان بأنهم بلغاريون أثناء عمليات التعداد الرسمية.
    Recently the cable television in Dimitrovgrad carrying channel 1 of Bulgarian National Television was done away with. UN وقد أوقفت مؤخرا التلفزة الكابلية في ديميتروفغراد، التي تبث برامج القناة ١ من التلفزيون الوطني البلغاري.
    The liberalization of Bulgarian legislation which took place after 1989 following the repeal by the Constitutional Court of several provisions of the Worship Act which infringed the Constitution, has resulted in legal texts being brought strictly into line with international human rights norms. UN وقد أدى تحرير التشريع البلغاري الذي تم بعد عام ٩٨٩١ على إثر إلغاء المحكمة الدستورية لعدة أحكام من قانون العبادة تخالف الدستور إلى جعل النصوص القانونية مطابقة تماما لقواعد حقوق اﻹنسان الدولية.
    Regular activities of these libraries include literature evenings and the promotion of books of Bulgarian authors. UN وتشمل اﻷنشطة العادية التي تضطلع بها هاتان المكتبتان تنظيم أمسيات أدبية وترويج كتب لمؤلفين بلغاريين.
    96. The Conference followed with deep interest the tragedy of the Libyan children who were infected with the AIDS virus by a group of Bulgarian nurses and a Palestinian doctor, and the verdict issued by the Libyan judiciary in the matter. UN 96 - وتابع المؤتمر باهتمام بالغ مأساة إصابة الأطفال الليبيين بفيروس الإيدز عن طريق مجموعة من الممرضات البلغاريات وطبيب فلسطيني وكذلك الحكم الصادر عن القضاء الليبي في هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more