"of bunia" - Translation from English to Arabic

    • بونيا
        
    • ببونيا
        
    • لبونيا
        
    The total number of victims of the fighting for the control of Bunia was never known exactly. UN ولم يُعرف أبدا على وجه الدقة مجموع عدد ضحايا القتال من أجل السيطرة على بونيا.
    Reduced requirements for self-sustainment reimbursements; cancellation of Bunia and Bukavu airfield projects due to the unavailability of suitable vendors UN انخفاض الاحتياجات لاسترداد تكاليف الاكتفاء الذاتي؛ وإلغاء مشروعي مطاري بونيا وبوكافو بسبب عدم توفر بائعين مناسبين
    The Panel has received reports from ranchers in areas to the south of Bunia as well as to the north in Mahagi detailing the removal of large numbers of cattle by UPDF troops. UN وقد تلقى فريق الخبراء تقارير من أصحاب المزارع في المناطق الواقعة إلى جنوب بونيا وكذلك إلى شمال ماهاجي تذكر بالتفصيل قيام قوات الدفاع الشعبية الأوغندية بمصادرة أعداد كبيرة من الماشية.
    The Catholic Church is often named by the inhabitants of Bunia as " pro-Hema " . UN وكثيرا ما يعتبر سكان بونيا الكنيسة الكاثوليكية ' موالية للهيما`.
    UPC continued the killing of Bira, Lendu and Nande in Kolomani and the centre of Bunia until 10 August 2002. UN ومضى اتحاد الوطنيين الكونغوليين في قتل البيره والليندو والناندي في كولوماني وفي وسط بونيا حتى 10 آب/أغسطس 2002.
    UPC closed all the roads out of Bunia erecting roadblocks and summarily executing several civilians who were trying to flee the town. UN وأغلق اتحاد الوطنيين الكونغوليين جميع مخارج بونيا وأقام حواجز على الطرق وأعدم بإجراءات موجزة عدة مدنيين حاولوا الهرب من البلدة.
    Clashes reported for the first time between Alur and Lendu in Nioka, to the north of Bunia. UN ورود تقارير عن حدوث اشتباكات للمرة الأولى بين الآلور والليندو في نيوكا، شمال بونيا.
    UPC drives FNI troops out of Bunia. UN قيام اتحاد الوطنيين الكونغوليين بإخراج جبهة القوميين ودعاة الاندماج من بونيا.
    UPDF repulsed them and went ahead to capture the whole of Bunia town. UN وقد صدتهم قوة الدفاع الشعبية الأوغندية وتقدمت للاستيلاء على مدينة بونيا بأسرها.
    The mission is aware that it is the Union des patriotes congolais (UPC) that holds and surrounds the town of Bunia and currently controls the access routes. UN والبعثة مدركة أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين هو الذي يتحكم في مدينة بونيا ويتطوقها ويسيطر حاليا على طرق الوصول إليها.
    Approximately 20 Mai-Mai combatants are currently detained and awaiting trial at the central prison of Bunia. UN ويوجد حالياً نحو 20 مقاتلاً من الماي - ماي رهن الاحتجاز في سجن بونيا المركزي في انتظار المحاكمة.
    Of those 22, 8 were declared adults by the Prosecutor of Bunia and 2 were convicted, while the remaining 14 were handed over to the United Nations for reintegration and family reunification. UN وأعلن المدعي العام في بونيا أن 8 منهم من البالغين، وأدين اثنان، بينما سُلم الـ 14 المتبقون إلى الأمم المتحدة لإعادة إدماجهم وجمع شملهم مع أسرهم.
    Visits were also made to staff of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) at the remote locations of Bunia, Kisangani, Lubumbashi and Kalemie. UN وزاروا أيضا موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية العاملين في المواقع النائية في بونيا وكيسنغاني ولوبومباشي وكاليمي.
    Upon a " boyfriend's " rotation out of Bunia, the girl often became sexually involved with a new " boyfriend " . UN وبعدما يغادر " الصديق " بونيا في إطار نظام التناوب، كثيراًً ما كانت الفتاة تدخل في علاقة جنسية مع " صديق " جديد.
    This noteworthy case was investigated and prosecuted by the Military Prosecutor of Bunia and represents a significant step forward in the fight against impunity. UN وحقق المدعي العام العسكري في بونيا في هذه القضية الجديرة بالاهتمام وباشر الدعوى فيها، مما يمثل خطوة بالغة الأهمية باتجاه مكافحة الإفلات من العقاب.
    A new wave of violence began on 6 March 2003 with the retaking of the town of Bunia by Ugandan troops. UN واندلعت موجة جديدة من أعمال العنف في 6 آذار/مارس 2003 مع استيلاء القوات الأوغندية على مدينة بونيا.
    The orderly return of families who had been driven out of Bunia and the improved working conditions of the humanitarian players show that security conditions have visibly improved. UN وتبين العودة المنظمة للأسر التي أُجبرت على ترك بونيا والتحسن في أوضاع العمل لعناصر تقديم المساعدة الإنسانية أن الأوضاع الأمنية قد تحسنت بشكل ملحوظ.
    RCD-National has reportedly advanced to within 200 kilometres of Bunia. UN وقد توغل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني حتى الآن، حسبما يتردد، إلى مسافة تبعد عن بونيا بـ 200 كيلومتر.
    The capture of Bunia and Isiro townships and the Bafwasende and Watsa territories by Ugandan troops in the north of Orientale Province show he is right. UN ويؤكد هذا ما حدث من استيلاء على مدينتي بونيا وايسيرو ومقاطعتي بافواسندي وواتسا على يد الجنود الأوغنديين في الإقليم الشرقي.
    195. The numbers of displaced or homeless people are provisionally estimated to be 600 000, of whom around 300 000 are confined in subhuman conditions in the town of Bunia. UN 195- وبصفة مؤقتة، يُقدَّر عدد المشردين ومن لا مأوى لهم بحوالي 000 600 شخص، ومن بينهم 000 300 شخص محصورون في إطار ظروف دون إنسانية بمدينة بونيا.
    An organized massacre of Lendu inhabitants is carried out in the Mudzipela area of Bunia. UN ارتكاب مجزرة مدبرة ضد السكان الليندو في منطقة مودزيبيلا ببونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more