"of capacity building" - Translation from English to Arabic

    • لبناء القدرات
        
    • ببناء القدرات
        
    • من بناء القدرات
        
    • بناء القدرة
        
    • ببناء القدرة
        
    • ﻷنشطة بناء القدرات
        
    • بناء القدرات الذي
        
    Inspired by this spirit, we have cast our commitment to accelerate the development of the Palestinian people through the projects of capacity building. UN واستلهاماً لهذه الروح، أعلنا التزامنا بتعجيل تنمية الشعب الفلسطيني من خلال مشاريع لبناء القدرات.
    The SPM has developed a series of capacity building actions for women candidates and studies on women's political participation. UN واضطلعت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بتصميم مجموعة أعمال لبناء القدرات للمرشحات، ودراسات عن المشاركة السياسية للمرأة.
    A programme of capacity building in modern management techniques and practices would also be essential. UN وسيكون من الأمور الأساسية أيضا إقامة برنامج لبناء القدرات في مجال تقنيات الإدارة الحديثة وممارساتها.
    In terms of capacity building the CP Programme tackles the following areas: UN وفيما يتعلق ببناء القدرات يعنى برنامج الإنتاج الأنظف بالمجالات التالية:
    Number of members of credit associations availing themselves of capacity building. UN • عدد أعضاء جمعيات الائتمان المستفيدة من بناء القدرات.
    The critical aspects of capacity building and knowledge generation, transmission and absorption will be addressed. UN والجوانب الحاسمة في عملية بناء القدرة وإنتاج المعرفة ونقلها واستيعابها فسوف تكون موضوعاً للبحث.
    An in-depth evaluation of capacity building in UNCTAD technical assistance programmes was carried out. UN وأُجري تقييم متعمق لبناء القدرات في برامج المساعدة التقنية للأونكتاد.
    It progressively emerged that the key dimensions of capacity building focused on two central issues: national competences and sustainability. UN وظهر تدريجياً أن الأبعاد الأساسية لبناء القدرات تركز على مسألتين محوريتين، هما: الكفاءات الوطنية والاستدامة.
    While there are some important differences between money laundering and terrorist financing, in terms of capacity building through training and technical assistance there is no appreciable difference. UN وفي حين توجد بعض الفوارق الهامة بين غسيل الأموال وتمويل الإرهابيين، فإنه، بالنسبة لبناء القدرات من خلال التدريب والمساعدة التقنية، لا يوجد فارق يذكر.
    :: Holding of capacity building workshops regarding Resolution 1325 in relevant ministries and institutions; UN :: عقد حلقات عمل لبناء القدرات بشأن القرار 1325 في الوزارات والمؤسسات المعنية؛
    :: Holding of capacity building workshops regarding Resolution 1325 and the creation of action plan in the relevant organizations; UN :: تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات بشأن القرار 1325 ولبلورة خطة العمل في المنظمات ذات الصلة؛
    The second project was launched in 2011 upon request of the Pacific Island countries for the provision of capacity building and training in the field of ICT policies and regulations. UN حيث استُهل المشروع الثاني في عام 2011 بناء على طلب من بلدان المحيط الهادئ الجزرية لبناء القدرات والتدريب في مجال السياسات العامة واللوائح التنظيمية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Whether it targets the national or local level, the national strategy must be holistic in nature, taking into account the basic principles of capacity building referred to above. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجية الوطنية، أكان هدفها وطنيًا أم محليًا، شاملة بطبيعتها، آخذة بالحسبان المبادئ الأساسية لبناء القدرات المذكورة أعلاه.
    The parties should reaffirm their support of capacity building through appropriate programs of the international agencies and other mechanisms as appropriate. UN وينبغي لﻷطراف أن تعيد تأكيد دعمها لبناء القدرات عن طريق البرامج الملائمة للوكالات الدولية وغير ذلك من اﻵليات، حسب الاقتضاء.
    IX. Expectations of Tanzania in terms of capacity building and request for technical assistance UN تاسعاً - توقعات تنزانيا فيما يتعلق ببناء القدرات وطلب المساعدة التقنية
    The programme made substantial achievements in terms of capacity building in highland communities and the government support structure and, in addition, contributed to policy-making. UN وقد حقق البرنامج إنجازات هامة فيما يتعلق ببناء القدرات في المجتمعات التي تقطن في المرتفعات وفيما يتعلق بهيكل الدعم الذي تقدمه الحكومة، وساهم البرنامج، فضلا عن ذلك، في رسم السياسة العامة.
    Therefore, formulation and implementation of projects and programmes followed the guiding principles of capacity building and sought to build sustainable capacity rather than implementation of scattered activities and segmented initiatives. UN وبالتالي فقد استهدى رسم وتنفيذ المشاريع والبرامج بالمبادئ التوجيهية المتعلقة ببناء القدرات وسعى إلى بناء قدرات مستدامة عوضاً عن تنفيذ أنشطة متفرقة ومبادرات مجزأة.
    This suggests that more attention be paid to analysing specific kinds of capacity building and codifying best practices for each kind. UN ويستفاد من ذلك أنه ينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام إلى تحليل أنواع معيﱠنة من بناء القدرات وتدوين أفضل ممارسات لكل نوع.
    The results of UNCTAD's work in this field are also delivered directly to Governments as part of capacity building under technical cooperation programmes. UN كما تتاح نتائج عمل الأونكتاد في هذا الميدان للحكومات مباشرة كجزء من بناء القدرات في إطار برامج التعاون التقني.
    The critical aspects of capacity building and knowledge generation, transmission and absorption will be addressed. UN والجوانب الحاسمة في عملية بناء القدرة وإنتاج المعرفة ونقلها واستيعابها فستكون موضوعاً للبحث.
    There was considerable scope for a comprehensive and coherent review aimed at seeking ways and means to enhance UNCTAD's support for the continent by identifying areas of interest for African countries in respect of capacity building. UN ويوجد مجال واسع لإجراء استعراض شامل ومتماسك يرمي إلى البحث عن سبل ووسائل لتعزيز الدعم الذي يقدمه الأونكتاد للقارة وذلك بتحديد مجالات الاهتمام لدى البلدان الأفريقية فيما يتعلق ببناء القدرة.
    Appropriate types and amounts of capacity building need to be determined, so that the appropriate level of resources can be allocated. UN ٠٢ - ويلزم تحديد اﻷنواع واﻷحجام المناسبة ﻷنشطة بناء القدرات بحيث يمكن تخصيص المستوى المناسب من الموارد.
    Among the main collaborative initiatives is the strengthening of capacity building targeted to African stakeholders working on the combat against desertification. UN ومن أهم المبادرات التعاونية دعم بناء القدرات الذي يستهدف أصحاب المصالح الأفارقة العاملين في مجال مكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more