"of capacity-building and training" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات والتدريب
        
    • لبناء القدرات والتدريب
        
    • بناء القدرات وتدريب
        
    In addition to regular exchanges of information and meetings with civil society actors during country missions, the Representative also cooperated with civil society in the implementation of capacity-building and training activities. UN وبالإضافة إلى تبادل المعلومات وعقد اللقاءات بانتظام مع أطراف المجتمع المدني أثناء البعثات الموفدة إلى البلدان، تعاون الممثل أيضا مع المجتمع المدني في تنفيذ أنشطة بناء القدرات والتدريب.
    Education and awareness-raising campaigns appear to be emerging as high priorities, while receiving technical assistance in the form of capacity-building and training in order to better understand the Convention is also emerging as necessary. UN ومن الواضح أن حملات التثقيف والتوعية تظهر كأولويات عالية، في الوقت الذي يظهر فيه كذلك تقديم المساعدة التقنية في شكل بناء القدرات والتدريب بغية فهم الاتفاقية فهما أفضل، كمسألة ضرورية.
    He underscored the difficulties caused by lack of sufficient resources and the importance of capacity-building and training. UN وأكد على المصاعب الناجمة عن عدم توفر الموارد الكافية وأهمية بناء القدرات والتدريب.
    The Office will also continue to run an active programme of capacity-building and training for government officials and civil society groups in Baghdad and, will be closely involved in supporting the establishment of the National Human Rights Commission, and it is planned to increase its activities in the area of legislative reform, monitoring of detention facilities and social, economic and cultural rights. UN وسيواصل المكتب أيضا تشغيل برنامج نشط لبناء القدرات والتدريب مخصص للمسؤولين الحكوميين وفئات المجتمع المدني في بغداد، كما سيشارك عن كثب في دعم إنشاء لجنة حقوق الإنسان الوطنية، ومن المقرر أن يزيد المكتب أنشطته في مجال الإصلاح التشريعي، ورصد مرافق الاحتجاز، والحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Different forms of capacity-building and training are needed, including vocational training and on-the-job training, provided by a range of actors, including microfinance organizations, trade unions and non-governmental organizations. UN ومن هنا فالأشكال المختلفة لبناء القدرات والتدريب أمور تمسّ الحاجة إليها، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب أثناء العمل الذي تقدمه طائفة متنوعة من الفعاليات بما فيها منظمات التمويل البالغ الصغر والنقابات والمنظمات غير الحكومية.
    She asked what activities in the areas of capacity-building and training of women were being undertaken by the Ministry for Women's Empowerment and other relevant organizations. UN وسألت عن الأنشطة التي تتخذها وزارة تمكين المرأة والمنظمات الأخرى ذات الصلة في مجالي بناء القدرات وتدريب المرأة.
    The responses also highlighted the importance of capacity-building and training on human rights issues as an indispensable requirement for the effective administration of justice. UN وقد أبرزت الردود أيضا أهمية بناء القدرات والتدريب على قضايا حقوق الإنسان كضرورة لا غنى عنها في إقامة العدل على نحو فعال.
    This is an area that is also tied closely to the issue of capacity-building and training covered in article 30 of the Convention. UN وهذا المجال وثيق الصلة أيضا بمسألة بناء القدرات والتدريب الواردة في المادة 30 من الاتفاقية.
    Similarly, the Argentine Republic supports the exchange of experience and knowledge on the subject, in both the areas of capacity-building and training as well as any operative aspects that the States members of the zone may identify as being of mutual interest. UN وبالمثل، تؤيد جمهورية الأرجنتين تبادل الخبرات والمعارف بشأن هذا الموضوع، في مجالات بناء القدرات والتدريب فضلا عن أية جوانب تنفيذية قد ترى الدول الأعضاء في المنطقة أن لها أهمية متبادلة.
    30. Several delegations made particular mention in their interventions of the value of capacity-building and training and of empowering local communities to enhance their own protection. UN 30- وأشارت عدة وفود إشارة خاصة في مداخلاتها إلى قيمة بناء القدرات والتدريب وتمكين المجتمعات المحلية لتحسين حمايتها.
    The first was the issue of capacity-building and training per se for institutions involved in the criminal justice system, as noted above; the second involved a broader view of education as a form of crime prevention and awareness-raising for other stakeholders, including the public at large, civil society and the media. UN فالزاوية الأولى هي مسألة بناء القدرات والتدريب بحد ذاتهما للمؤسسات العاملة في نظام العدالة الجنائية حسبما لوحظ أعلاه؛ وتنطوي الزاوية الثانية على نظرة أوسع إلى التثقيف باعتباره شكلاً من أشكال منع الجريمة والتوعية لدى الجهات الأخرى ذات المصلحة، بما فيها عامة الناس والمجتمع المدني ووسائل الإعلام.
    This, in turn, highlights the importance of capacity-building and training programmes as a prerequisite for enhancing the coherence, robustness and efficiency of criminal justice and law enforcement policies and strategies against these crimes. UN وهذا، بدوره، يبرز أهمية برامج بناء القدرات والتدريب كشرط لازم لتعزيز تماسك ومتانة وفعالية سياسات واستراتيجيات العدالة الجنائية وإنفاذ القانون الرامية إلى مكافحة هذين النوعين من الجرائم.
    77. The Brazilian National Commission on Population and Development, which had been operating for a year, focused on research, analysis and programme initiatives in the population sector, promoted an ongoing dialogue with institutions as well as initiatives in the area of capacity-building and training in population matters. UN ٧٧ - ومضى يقول إن اللجنة البرازيلية الوطنية للسكان والتنمية التي بدأت تعمل منذ سنة تركز في قطاع السكان على المبادرات المتعلقة بالبحث والتحليل والبرامج، وتعزز الحوار الجاري مع المؤسسات فضلا عن المبادرات المتخذة في مجال بناء القدرات والتدريب في المسائل السكانية.
    The first focused on the issue of capacity-building and training per se for institutions involved in the criminal justice system, while the second took a broader view of education as a form of crime prevention and awareness-raising for other stakeholders. UN فالزاوية الأولى تركِّز على مسألة بناء القدرات والتدريب بحد ذاتهما للمؤسسات العاملة في نظام العدالة الجنائية. أما الزاوية الثانية فتنطوي على نظرة أوسع إلى التثقيف باعتباره شكلا من أشكال منع الجريمة والتوعية بها لدى الجهات الأخرى ذات المصلحة.
    14. Several participants suggested that an inventory of capacity-building and training activities in the field of human rights available through the United Nations should be compiled by the OHCHR, and made available through an electronic database. UN 14 - واقترح بعض المشاركين أن يقوم مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بتجميع قائمة بأنشطة بناء القدرات والتدريب في ميدان حقوق الإنسان التي تتوفر من خلال الأمم المتحدة، وتوفيرها من خلال قاعدة بيانات إلكترونية.
    Noting the work carried out by States of the region in cooperation with the Inter-American Committee against Terrorism, the Meeting emphasized the importance of capacity-building and training for police officers, judges and prosecutors fighting terrorism. UN 21- وشدَّد الاجتماع، منوّهاً بالعمل الذي تضطلع به دول المنطقة بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، على أهمية بناء القدرات والتدريب لضباط الشرطة والقضاة والمدّعين العامين الذين يكافحون الإرهاب.
    39. The World Health Organization (WHO) provided a range of capacity-building and training programmes for the Ministry of Health, and supported the planning and policy capacities of the Ministry's Health Policy and Planning Unit, including in the production and updating of the National Strategic Health Plan. UN 39 - وقدمت منظمة الصحة العالمية مجموعة من برامج بناء القدرات والتدريب لوزارة الصحة، ودعمت القدرات التخطيطية والسياساتية لوحدة السياسات الصحية والتخطيط بالوزارة، بما في ذلك في مجال إنتاج وتحديث الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة.
    EUFOR has also continued to work closely with the Bosnia and Herzegovina Armed Forces, and the introduction of capacity-building and training mandates were welcomed by the Bosnia and Herzegovina Armed Forces as a step towards further strengthening Bosnia and Herzegovina capacities. UN وواصلت القوة العسكرية العمل بشكل وثيق مع القوات المسلحة للبوسنة والهرسك، وكان استحداث ولايات لبناء القدرات والتدريب محل ترحيب من القوات المسلحة للبوسنة والهرسك، باعتبار ذلك خطوة صوب المزيد من تعزيز قدرات البلد.
    (e) Preparation and conduct of capacity-building and training workshops for government policymakers and industry stakeholders to raise awareness and provide skills for the use of the standard CO2 toolkit. UN (هـ) إعداد وعقد حلقات عمل لبناء القدرات والتدريب لواضعي السياسات الحكومية وأصحاب المصلحة في الصناعة، من أجل زيادة الوعي وتوفير المهارات اللازمة لاستخدام مجموعة الأدوات الموحدة المتعلقة بثاني أكسيد الكربون.
    It also agreed on the importance of capacity-building and training for doctors and other professionals and on the need for technical assistance on applying the Istanbul Protocol, particularly among developing countries. UN ويوافق أيضا على أهمية بناء القدرات وتدريب الأطباء والمهنيين الآخرين وعلى ضرورة تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بتطبيق بروتوكول اسطنبول، وبخاصة بين البلدان النامية.
    Now we must all work to implement the recommendations adopted at the Global Conference held at Oslo in June 1994 particularly in the area of capacity-building and training of local non-governmental organizations. UN وعلينا اﻵن أن نعمل جميعا على تنفيذ التوصيات المعتمدة في المؤتمر العالمي المعقود في أوسلو في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وبخاصة في مجال بناء القدرات وتدريب المنظمات غير الحكومية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more