"of capacity-building at the" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات على
        
    • لبناء القدرات على
        
    This will eventually translate into greater creativity and enhance the quality of capacity-building at the national and local level. UN وسيترجم هذا في نهاية المطاف إلى قدر أكبر من الابتكارية وسيحسن نوعية عملية بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    She emphasized the importance of capacity-building at the country level in order to enhance cooperation between treaty bodies and States parties. UN وشددت على أهمية بناء القدرات على المستوى القطري بغية تعزيز التعاون بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأطراف.
    The panel discussed, inter alia, potential ways to further enhance the implementation of capacity-building at the national level and the importance of catalysing actions to build capacity for mitigation and adaptation at the national level. UN وناقشت الحلقة في جملة أمور السبل الممكنة لزيادة تعزيز التنفيذ في مجال بناء القدرات على المستوى الوطني كما ناقشت أهمية حفز الإجراءات المتعلقة ببناء القدرات الخاصة بالتخفيف والتكيف على المستوى الوطني.
    Principles of participation and partnership should guide the processes of decentralized governance at every level, since decentralization per se is not a sufficient force of capacity-building at the organizational level. UN وينبغي أن تسترشد عمليات الحكم اللامركزي في كل مستوى بمبادئ المشاركة والتشارك، حيث أن اللامركزية في حد ذاتها لا تعد قوة كافية لبناء القدرات على مستوى المؤسسات.
    The Abu Dhabi environmental data initiative is one example of capacity-building at the regional level for data collection, analysis and dissemination. UN وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية في أبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي لجمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    A participant from Bangladesh spoke about the importance of capacity-building at the grass-roots level. UN وتحدث مشارك من بنغلاديش عن أهمية بناء القدرات على المستوى الشعبي.
    Moreover, the Working Group also recognizes that coordination with other global capacity-building and country-based initiatives should be considered when scaling up the effectiveness of the delivery of capacity-building at the country level. UN وعلاوة على ذلك، يسلّم الفريق العامل أيضا بضرورة مراعاة التنسيق مع المبادرات العالمية الأخرى لبناء القدرات والمبادرات القطرية لدى تعزيز فعالية تنفيذ بناء القدرات على المستوى القطري.
    (b) To explore potential ways to further enhance the implementation of capacity-building at the national level, including through the Durban Forum; UN (ب) أن تستكشف السبل الممكنة لمواصلة تعزيز بناء القدرات على المستوى الوطني، بما في ذلك عن طريق منتدى ديربان؛
    It also requested the secretariat to organize a meeting, before its fourteenth session, to discuss experiences in using performance indicators for the monitoring and evaluation of capacity-building at the national level. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً، قبل دورته الرابعة عشرة، لمناقشة التجارب باستخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Report on the expert meeting on experiences in using performance indicators for the monitoring and evaluation of capacity-building at the national level. Note by the secretariat UN تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بتجارب استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني. مذكرة مقدمة من الأمانة
    In many cases projects were discontinued after the donor-funded phase owing to a lack of capacity-building at the national and regional levels. UN ففي كثير من الحالات توقف العمل في المشاريع بعد انقضاء المرحلة الممولة من المانحين نتيجة لقصور بناء القدرات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    The SBI also noted that information gaps remain in the monitoring and evaluation of capacity-building at the national and global levels. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية أنه ما زالت هناك ثغرات في مجال المعلومات عن رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    The SBI also noted that information gaps remain in the monitoring and evaluation of capacity-building at the national and global levels. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أنه لا تزال توجد ثغرات في المعلومات المتعلقة برصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    52. The wide range of activities now coming under the rubric of capacity-building at the field level highlights the need for greater clarity and common understanding on this subject. UN ٥٢ - إن الطائفة العريضة من اﻷنشطة التي تدخل اﻵن ضمن بناء القدرات على الصعيد الميداني تبرز ضرورة توفر قدر أكبر من الوضوح والفهم المشترك لهذا الموضوع.
    UNCTAD should call upon the international development partners to provide technical and financial assistance in the field of capacity-building at the human resource and institutional levels for the formulation and enforcement of consumer policies. UN 21- ينبغي للأونكتاد دعوة الشركاء الإنمائيين الدوليين إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية في مجال بناء القدرات على مستوى الموارد البشرية والمستوى المؤسسي لوضع سياسة عامة للمستهلكين وإنفاذها.
    The significance of capacity-building at the national and regional levels, the need for streamlining international data demands, as well as the need for the development of standard methodologies in this area, calls for strengthened collaboration among the international organizations engaged in environment statistics and information. C. Harmonization of development indicators UN وأهمية بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، وضرورة ترشيد الطلب الدولي على البيانات، وكذلك ضرورة وضع منهجيات موحدة في هذا المجال كلها أمور تدعو إلى تعزيز التعاون فيما بين المنظمات الدولية العاملة في مجال الإحصاءات والمعلومات البيئية.
    The SBI also welcomed the report of the expert meeting on experiences in using performance indicators for the monitoring and evaluation of capacity-building at the national level contained in document FCCC/SBI/2008/15. UN 81- ورحبت الهيئة الفرعية كذلك بتقرير اجتماع الخبراء عن التجارب في مجال استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/15.
    FCCC/SBI/2008/15 Report on the expert meeting on experiences in using performance indicators for the monitoring and evaluation of capacity-building at the national level. UN FCCC/SBI/2008/15 تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بتجارب استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    There are primarily two areas of capacity-building at the country level: the first precedes the policy formulation stage and the second occurs during the implementation of policies. UN وهناك بالدرجة الأولى مجالان لبناء القدرات على مستوى القطر: يسبق الأول مرحلة وضع السياسات ويحدث الثاني أثناء تنفيذ السياسات.
    Entity-specific evaluations point to the need for enhanced gender expertise and overall capacity at both the headquarters and country levels, as well as support of capacity-building at the national level. UN وتشير التقييمات التي أُجريت لكل كيان على حدة إلى ضرورة تعزيز الخبرات والقدرات العامة للمجال الجنساني على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري، وتقديم الدعم لبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    The Abu Dhabi Environmental Data Initiative is one example of capacity-building at the regional level for data collection, analysis and dissemination. UN وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية لأبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي في مجالات جمع البيانات وتحليلها ونشرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more